相和歌辞 乌夜啼二首 二

月出江林西,江林寂寂城鸦啼。

昔人何处为此曲?

今人何处听不足。

城寒月晓驰思深,江上青草为谁绿。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感愁思 · 羁旅
创作背景
顾况漫游江南江畔所作
本诗为唐代诗人顾况漫游长江中下游流域时创作,诗人夜宿江畔,闻城鸦夜啼、有感于古曲《乌夜啼》的悲凉意蕴,触景生情写下此作。学界考证创作时间约为大历年间顾况漫游吴越时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
相和歌辞是汉代乐府诗的核心体裁类别,源自民间街陌谣讴,最初为演唱时丝竹相和、人声相和的表演形式。汉魏至唐代文人多沿用相和旧题创作新辞,属于乐府旧题创作范畴。《乌夜啼》是相和歌辞平调曲的经典曲目,历代创作存量丰富。
情感 · 解读
全诗以清冷月夜江景为底色,抚今追昔抒发漂泊异乡的孤寂愁绪,暗含对古曲流传、时光流逝、物是人非的深沉慨叹,情感基调清寂怅惘,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“相和歌辞”是古代乐府诗的一种类别,原本是可以配合音乐演唱的歌词。“乌夜啼”是古代的经典乐曲名称,大多用来表现悲凉的情绪。“驰思”就是放飞自己的思绪,想很多遥远的事情。“寂寂”是形容非常安静、没有声响的样子。大家理解这些字词的意思,就能轻松读懂全诗的内容。这些字词都是古代诗歌里比较常见的用法,大家可以记下来方便以后读其他古诗。
逐句白话释义
月亮从江边树林的西边慢慢升起来,江边的树林安安静静的,只有城头上的乌鸦在啼叫。以前的人是在什么地方写下这首曲子的呢?现在的人又在哪里听这首曲子总也听不够呢?天快亮的时候城里面很冷,月亮也渐渐淡下去,我的思绪飘得很远很远,江边上长出来的青青小草,到底是为了谁才变绿的呀。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。大家对照诗句就能直接明白每一句写的是什么内容。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在春天的夜晚住在长江边上,看到月亮升起,听到乌鸦啼叫,还想到了古曲《乌夜啼》。他看到江边的青草都绿了,却没有人欣赏,就想到自己漂泊在外的处境,心里生出很多惆怅的情绪。整首诗的氛围非常安静,也带着一点淡淡的忧伤。大家读的时候能很容易感受到诗人那种孤单的心情。这个主旨是历代读者普遍认可的解读,没有太大的争议。
跨学科 · 是什么
月出西方的天文现象天文学
我们平时常说月亮从东边升起西边落下,但其实月亮的升起时间每天都会变化。当月亮从西边升起的时候,大多是农历下半月的凌晨时段。这个时候月亮看起来会比较暗淡,天也快要亮了,和诗里“月出江林西”“城寒月晓”的描写完全一致。大家可以在农历二十二之后的凌晨观察天空,就能看到月亮在西边的天空。这个现象是非常容易验证的,大家感兴趣可以自己观察试试。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家读这首诗的时候节奏要慢一点,语气要平缓,带着一点淡淡的忧伤。断句可以参考这个方式:月出/江林西,江林/寂寂/城鸦啼。昔人/何处/为此曲?今人/何处/听不足。城寒/月晓/驰思深,江上/青草/为谁绿。读设问句的时候可以稍微抬高一点语调,最后一句的尾音可以适当拉长。大家多练几遍就能读出诗里的感觉了。这样诵读也能帮你更好地记住这首诗。
基础句式仿写指导
诗里“昔人何处为此曲?今人何处听不足”是很经典的设问句式,前后两句结构对称,还有古今对比的效果,大家写作文的时候可以仿写这个句式。比如我们写怀念旧时光的内容,可以写“故人何处留笑语?今人何处寻旧迹”。大家仿写的时候注意前后两句的结构要一致,对应位置的字词词性要相同。这个句式用在作文里能让你的文字更有韵味,也更有节奏感。大家可以多尝试写几个不同主题的句子。
核心名句写作应用
“城寒月晓驰思深,江上青草为谁绿”这句诗非常适合用在写乡愁、思念故人或者感叹时光流逝的作文里。比如你写自己在外地读书,春天的时候看到路边的草绿了,想起家乡的亲人,就可以写“站在异乡的河边,看着满岸的新绿,我忽然就懂了‘城寒月晓驰思深,江上青草为谁绿’的怅惘”。用的时候不用生硬地堆砌,自然融入自己的情感就好。这个名句能让你的作文更有文化底蕴,也更能打动读者。
关联知识图谱
李煜《相见欢·无言独上西楼》(又名《乌夜啼》)同曲异体作品
两者都源自古曲《乌夜啼》,李煜的作品是同名词牌,本诗是同名乐府诗,都带有悲凉的情感基调,是同一古曲在不同文体中的衍生创作。大家读完这首诗可以去读李煜的同名词作,能更好地理解这个曲目的情感内核。两首作品的知名度都很高,也都属于经典的古典文学作品。

名句 CLASSIC LINES

城寒月晓驰思深,江上青草为谁绿
该句为全诗核心名句,以设问手法将客观春景与主观愁思深度融合,意境清寂悠远。

标签 TAGS

作者 POET

顾况 约727年—约816年
唐代中期诗人、画家、鉴赏家,官至著作郎,被贬后隐居修道,有文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待