湘妃列女操

有虞夫人哭虞后,淑女何事又伤离,竹上泪迹生不尽。

寄哀云和五十丝,云和终奏钧天曲。

乍听宝琴遥嗣续,三湘测测流急绿。

秋夜露寒蜀帝飞,枫林月斜楚臣宿。

更疑川宫日黄昏,暗携女手殷勤言。

环珮玲珑有无间,终疑既远双悄悄。

苍梧旧云岂难召,老猿心寒不可啸。

目眄眄兮意蹉跎,魂腾腾兮惊秋波。

曲一尽兮忆再奏,众弦不声且如何。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感怀古 · 追思
创作背景
中唐拟乐府创作
本诗为中唐诗人鲍溶的拟乐府作品,创作于元和年间,当时唐代文坛兴起拟古乐府创作风潮,文人多借古题咏古事、寄今义,鲍溶选取湘妃列女的传统典故创作本诗,契合当时乐府创作的主流取向。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代乐府诗范畴,列女操是乐府旧题,原为歌咏古代贞烈女子事迹的专用体裁,多以史传或传说中的女性事迹为创作核心,在唐代乐府创作中属于咏史怀古类的常见题裁,历代多有文人拟作传承。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕湘妃娥皇女英哭舜的典故展开,既歌咏了二人对爱情的忠贞不渝、对夫君的节义品格,也寄寓了诗人对上古贤君良俗的追慕,以及面对古迹传说的深沉怀古哀思,情感层次饱满,悲而不怨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
有虞夫人指舜帝的两位妃子娥皇、女英,虞后指舜帝。云和是古代琴瑟类乐器的代称,五十丝指五十弦的瑟。三湘是湖南境内湘江流域的总称。蜀帝指传说中化为杜鹃鸟的古蜀帝杜宇。楚臣这里指葬于楚地苍梧的舜帝。环珮是古代女子佩戴的玉制饰品。苍梧是传说中舜帝下葬的九嶷山所在地。
逐句白话释义
舜帝的两位夫人哭祭逝去的舜帝,贤淑的女子为什么又因为离别悲伤,竹子上的泪迹永远都擦不掉。她们把哀思寄托在五十弦的云和琴上,琴奏完了仙界的钧天乐曲。忽然听见宝琴的声音仿佛是舜帝的余音延续,三湘的江水深暗湍急流淌着碧绿的波纹。秋夜露水冷寒,杜鹃鸟在空中飞过,枫树林里月亮西斜,舜帝在楚地留宿。更怀疑川水旁的宫殿已经到了黄昏,舜帝悄悄拉着女英娥皇的手恳切说话。佩戴的玉珮玲珑作响,仿佛在眼前又仿佛远在天边,最后怀疑二人已经走远,周遭都静悄悄的。苍梧山上的旧云难道很难召唤吗,老猿心中寒冷,连啸叫的力气都没有。眼波流转,心中满是失意,魂魄翻腾,被秋天的水波惊到。曲子奏完了,想要再听一遍,所有的琴弦都没了声音,又能怎么办呢。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕上古娥皇女英哭舜的经典传说展开,从二人哭祭舜帝、泪洒斑竹的场景写起,再到抚琴寄哀、听琴怀人,接着描摹楚地秋夜的凄清景色,想象湘妃与舜帝魂灵相会的缥缈场景,最后以曲终弦寂的怅惘收尾,完整展现了湘妃传说的核心内容,既歌咏了二人忠贞不渝的品格,也抒发了诗人面对传说的深沉怀古哀思。
跨学科 · 是什么
湘妃竹植物学
诗句里提到的长有泪迹的竹子就是湘妃竹,也叫斑竹,是禾本科刚竹属的植物。它的表皮上天然长有紫褐色的斑点,看起来就像泪痕一样。古代人民就把这种竹子和湘妃哭舜的传说联系起来,给它赋予了忠贞、思念的文化寓意。现在湘妃竹主要分布在我国湖南、江西、福建等地,常被用来制作工艺品、乐器。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓低沉,带着淡淡的哀伤。每七字句可以按照“二二三”的节奏断句,比如“有虞/夫人/哭虞后”,骚体句可以按照“三字/兮/三字”的节奏断句,比如“目眄眄/兮/意蹉跎”。读到“竹上泪迹生不尽”“环珮玲珑有无间”这两句的时候可以稍微放慢语速,加重语气,突出核心名句的情感。最后两句要读得轻缓,带出怅惘的余味。
句式仿写指导
可以仿写本诗“事物+特征+情感关联”的句式,比如原句“竹上泪迹生不尽”,把事物的特点和人物情感绑定在一起。仿写的时候可以先选一个有寓意的事物,比如“石上苔痕”“窗下灯影”,再给它赋予对应的情感,比如“石上苔痕深不消”对应思念久未归的人,“窗下灯影摇未停”对应熬夜等待的心情,这样写出来的句子既有画面感,又有情感浓度。
名句应用场景
“竹上泪迹生不尽”可以用来描写思念的深切,比如写怀念亲人的文章时,可以用“望着奶奶生前种的那丛竹子,忽然就懂了古人说的‘竹上泪迹生不尽’,思念的痕迹永远都不会消失”。“环珮玲珑有无间”可以用来描写缥缈朦胧的场景,比如写游古镇遇雨的场景时,可以用“巷子里飘着细雨,撑油纸伞的姑娘擦肩而过,环珮玲珑有无间,恍惚像回到了千年前”。

标签 TAGS

作者 POET

鲍溶
唐代中唐时期诗人,元和四年进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待