燕余寄月窗兄三首 其一

叶叶征衫来自东,相逢笑语竹窗中。

傍人底死催人去,细雨吹凉一夜风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
创作背景
此诗为韩淲寄赠其族兄“月窗兄”之作,具体创作年份虽难确考,但据诗意可知作于诗人行旅途中。诗人自东方远道而来,于竹窗之下与族兄短暂相聚,随即因事被迫匆匆离别,遂作此诗以寄深情。诗题中的“燕余”或指宴饮余兴,或为诗人自指,具体含义待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的七言绝句体裁,全诗共四句二十八字。这种体裁讲究格律严谨,要求平仄协调、押韵工整。七言绝句在宋代诗坛极为盛行,既能承载深沉的情感,又具备短小精悍的艺术特质。本诗语言平易自然,体现了宋诗以文为诗、注重意趣的时代风貌。
情感 · 解读
诗中通过描写故友重逢的喜悦与被迫分离的无奈,表达了深挚的惜别之情。前两句写相逢的欢愉,后两句写离别的仓促,情感由喜转悲。这种情感的反差强化了离愁别绪,展现了友情的深厚与珍贵。

基础解读 READING

语文核心知识
征衫
指旅途中穿的衣服。这里代指诗人远道而来,风尘仆仆的样子。通过衣服点明了诗人的行旅身份,暗示了旅途的艰辛。
底死
宋元时期口语词汇,意为“拼命”、“竭力”或“死命地”。这里形容旁边的人催促得非常急切,非常坚决,带有强烈的情感色彩。
逐句释义
穿着一件件风尘仆仆的征衣,我从东方远道而来。在竹窗之下,我们相逢相聚,欢声笑语。旁边的人死命地催促着我赶紧离开。细雨飘飞,凉风吹拂,度过了一整夜的凄清时光。
核心主旨
这首诗描写了诗人远道而来拜访族兄,短暂相聚后被迫离别的情景。全诗通过相聚的欢乐与离别的匆忙对比,表达了深厚的兄弟情谊和对离别的不舍。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的“来自东”表明诗人的行进方向是从东向西。在古代地理方位观念中,东方常指代出发地或归途。结合诗人行踪,这反映了宋代文人在江南地区频繁往来的地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调应轻快愉悦,体现相逢的喜悦;后两句语调转为低沉缓慢,体现离别的无奈。重点强调“底死”二字的急促感和“一夜风”的凄凉感。
句式仿写
可仿写“细雨吹凉一夜风”的句式,运用“名词+动词+形容词+数量词+名词”的结构。例如:“落叶铺金满地秋”、“寒雪妆点万树银”。
写作应用
核心名句“细雨吹凉一夜风”可用于描写离别的场景、凄清的心境或秋夜的景色。适用于记叙文中的环境描写,以景衬情,增强文章的感染力。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别佳作,通过描写离别时的环境与心境,表达深厚情谊。

标签 TAGS

作者 POET

陈著 1214/1224-1297
南宋进士、地方官员、宋末遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待