相和歌辞 大堤曲

南国多佳人,莫若大堤女。

玉床翠羽帐,宝袜莲花炬。

魂处自目成,色授开心许。

迢迢不可见,日暮空愁予。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感喜爱 · 失意 · 怅惘
创作背景
初唐拟乐府创作
本诗为初唐时期文人拟南朝乐府旧题《大堤曲》而作,学界公认创作时间大致为武周执政时期,创作动因是仿照江汉流域南朝民歌的言情创作传统,描摹当地的女性形象与男女交往风俗,是初唐乐府复古创作潮流中的代表性作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于乐府旧题相和歌辞范畴,相和歌辞是汉代乐府体系中重要的音乐文学类别,原本是配合丝竹乐器演唱的民间歌辞,历代文人多有拟作,在古典诗歌发展史上兼具民间文学属性与文人创作特质,是连接民间歌谣与文人诗的重要体裁载体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是抒情主人公对大堤女子美貌与灵动气质的直白爱慕,第二层是两情相悦却无法相守的怅惘失落,整体情感底色清新真挚,延续了南朝乐府言情诗的柔婉风格,无过度悲苦的渲染,符合乐府民歌的情感表达传统。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先是“目成”,指男女之间用眉目传情确定心意,不需要说话就能明白对方的想法。然后是“色授”,指用神色、表情传递自己的爱慕之情。“心许”就是心里已经答应、认可对方的心意。“迢迢”形容距离非常遥远,看不见对方的样子。“愁予”就是让我感到忧愁、惆怅的意思。这些字词都是古代诗歌里常用的言情类词汇,意思很好理解,没有生僻的用法。
逐句白话释义
第一句说南方地区有很多美丽的女子。第二句说没有谁能比得上大堤边上的那位姑娘。第三句写姑娘住的地方有玉做的床,挂着翠鸟羽毛做的帐子。第四句说精美的香囊旁边点着莲花形状的火炬,照着姑娘的身影。第五句说两个人目光对上的瞬间,灵魂就好像连到了一起。第六句说大家用表情传递心意,心里都已经认可了对方。第七句说可惜两个人距离太远,没办法经常见面。第八句说太阳落山的时候,我只能独自一个人感到忧愁。
核心主旨概括
这首诗写的是一个普通男子对大堤边上美丽姑娘的爱慕之情。两个人偶然遇见,互相看对了眼,都对对方有好感。但是因为各种原因,两个人没办法经常见面,甚至之后再也见不到对方了。男子回到家里,一直想着那位姑娘,到太阳落山的时候,心里就充满了失落和惆怅。整首诗没有复杂的内容,就是很直白地写普通人的爱情感受,读起来很容易让人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
襄阳大堤地理特征地理学
诗里提到的大堤位于现在的湖北省襄阳市,旁边就是汉江。汉江是长江最大的支流,水量充足,沿岸风景非常优美。古代的时候,大堤边上有很多居民,还有很多往来的商人、旅客,非常热闹。南方的水乡环境孕育了当地温婉的民风,也催生了很多描写当地生活的诗歌。这个地方现在还是有名的旅游景点,保留了很多古代的文化遗迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候,整体语气要轻柔舒缓,不要太用力。前两句“南国/多佳人,莫若/大堤女”要读得明亮一点,带出夸赞的语气。中间两句“玉床/翠羽帐,宝袜/莲花炬”要读得舒缓,读出画面感。接下来两句“魂处/自目成,色授/开心许”要读得稍微轻柔一点,带点暧昧的感觉。最后两句“迢迢/不可见,日暮/空愁予”要放慢语速,读出惆怅的感觉。每句中间的停顿不要太长,保持整体流畅的节奏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“XX多XX,莫若XX”的句式,用来夸赞某一类事物里最突出的那个。比如写花的话可以写“春日多繁花,莫若牡丹艳”,写美食的话可以写“成都多美食,莫若火锅香”,写人的话可以写“校园多学子,莫若少年勤”。这个句式先铺垫整体范围,再突出核心描写对象,对比很鲜明,很容易写出有画面感的句子。仿写的时候要注意前后内容的对应,前面的范围要包含后面的描写对象,不要出现逻辑矛盾。
核心名句写作应用
“魂处自目成,色授开心许”这句话可以用在描写爱情、友情的作文里,用来写两个人很有默契,不需要说话就能明白对方的想法。比如写自己和好朋友的关系的时候,可以写“我和她相识三年,早已达到魂处自目成,色授开心许的程度,一个眼神就能知道对方想说什么”。写父母之间的感情的时候也可以用,比如“爸爸妈妈一起生活了几十年,早就不用多说什么,魂处自目成,色授开心许的默契刻在了生活的每个细节里”。这句话用在作文里能让文字更有古典韵味,比直白写“我们很有默契”要生动很多。
关联知识图谱
《西洲曲》同体裁|同主题
《西洲曲》同样是乐府言情诗的代表作品,都是写江南地区的男女爱情,风格都很清新柔婉,和本诗的创作传统一脉相承,都是古典乐府言情诗的经典作品,适合放在一起对比阅读,理解乐府诗的言情特点。

名句 CLASSIC LINES

魂处自目成,色授开心许
该句以极简的文字刻画了男女之间无需言语、仅靠神色就能互通心意的情感状态。

标签 TAGS

作者 POET

张柬之 625年—706年
唐代政治家、诗人,武周-中宗时期宰相,神龙政变核心发起者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待