彭泽祭陶靖节祠

呜呼,典午去矣,柴桑归矣,黄花老矣,征士卒矣。

尚飨。

基础信息 BASIC

情感悼亡 · 沉痛
创作背景
创作背景
此文为北宋诗人黄庭坚在彭泽县令任上或途经彭泽时,于陶靖节祠堂举行祭祀仪式所作。彭泽是陶渊明曾任县令之地,也是其“不为五斗米折腰”典故的发生地。作者借此文表达对陶渊明高洁人格的推崇与追思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
祭文是中国古代用于祭祀或祭奠时诵读的文体,旨在表达对逝者的哀悼与敬意。本文体源远流长,形式多样,韵散结合,具有庄重肃穆的文体特征。在古代文体分类中地位重要,是应用文与文学创作的结合体。
情感 · 解读
全文情感基调沉痛悲怆,通过短促有力的句式表达对陶渊明离世的深切哀悼。情感层次分明,从时代变迁到个人归隐,再到生命终结,层层递进,充满对先贤的敬仰与惋惜。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“呜呼”是感叹词,表示悲伤的叹息。“典午”是“司马”二字的隐语,指代晋朝。“矣”是句末语气词,表示感叹或完成时态。“尚飨”是祭文结尾的固定用语,意为“请享用祭品吧”。“黄花”指菊花,是陶渊明的象征。
逐句释义
唉!晋朝已经过去了,陶渊明回到了柴桑老家。菊花已经枯萎老去,这位征士也最终去世了。请享用这祭品吧。
核心主旨
这篇祭文通过简练的语言,概括了陶渊明辞官归隐、终老田园的一生。作者表达了对陶渊明高尚品格的敬仰,以及对其离世的悲痛之情。文章虽短,但情感真挚,充满了对先贤的怀念。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
“典午”一词是古代的隐语代称。在古代汉语中,“典”意为掌管,“午”在十二生肖中对应“马”,合起来即为“司马”,指代晋朝的皇室姓氏司马氏。这种用法避免了直接提及朝代名,具有含蓄的修辞效果。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意四字句的节奏感,每句两字一顿,如“呜呼/典午/去矣”。语气要庄重、沉痛,速度不宜过快。结尾“尚飨”二字应读得缓慢有力,表现出祭祀的庄严肃穆。
句式仿写
可以模仿文中“……去矣,……归矣”的句式进行写作练习。这种句式对仗工整,适合表达时间的流逝和空间的转换。例如:“青春去矣,白发归矣”,表达对时光流逝的感叹。
写作应用
“黄花老矣”一句将物与人联系起来,这种借物喻人的手法可用于描写人物晚年的境况。在写作中,可以借用特定的植物或景物来象征人物的性格或命运,增加文章的感染力。
关联知识图谱
陶渊明酬唱赠答
陶渊明(约365—427),字元亮,晚年更名潜,别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”。

名句 CLASSIC LINES

典午去矣,柴桑归矣
此二句为全文核心名句,以高度凝练的语言概括了陶渊明的一生。“典午”代指晋朝,“柴桑”代指归隐之地。两句对仗工整,意蕴深远,不仅总结了陶渊明的政治选择,更升华了其隐逸精神,成为后世评价陶渊明的经典语汇。

标签 TAGS

作者 POET

王奕

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待