送镜兄之虎丘

虎岩老虎太威狞,平地拏人死复生。

背却西风行一转,髭须倒捋两三茎。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感戏谑
创作背景
送别赠诗
此诗为释居简送别法兄(法嗣同门)前往苏州虎丘时的赠别之作。宋代禅僧间交往密切,常以诗偈相酬唱,此诗即是在此背景下创作的留别之作,兼具送别与戏赠的双重意涵。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝歌行,定型于唐代,是古典诗词中最为精炼短小的体裁之一,适宜抒发即兴感悟或描绘生活片段。
情感 · 解读
诗人以夸张荒诞的笔触描写虎丘之虎,实则借题发挥,表达对友人的调侃与惜别之情。全诗语言风趣,充满禅机与生活情趣,体现了宋代禅林诗偈特有的幽默风格与洒脱心境。

基础解读 READING

语文核心知识
威狞
“威狞”意为威猛凶恶,形容老虎的面目狰狞、气势骇人。诗中用以渲染虎丘“老虎”的威慑力,为后文的反转做铺垫。
拏人
“拏”同“拿”,意为抓取、捕捉。“拏人”即抓人,生动描绘了老虎扑食人类的凶猛动作。
诗句释义
虎岩的老虎实在是太威猛凶恶了,在平地上就能把人抓走,让人死而复生。它背对着西风走了一圈,倒着捋了两三根胡须。
核心主旨
这首诗表面写虎丘老虎的凶猛,实则借题发挥,通过描写“老虎”背风捋须的滑稽动作,塑造了一个从容淡定、幽默风趣的形象,表达了诗人对友人的深厚情谊与美好祝愿。
跨学科 · 是什么
虎丘地貌地理学
虎丘位于苏州城西北,虽名为丘,实则海拔较低,地势平坦开阔。诗中“平地”二字精准概括了虎丘周边的地形特征,与“老虎”的威猛形成反差。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调稍高,强调“太威狞”与“死复生”的惊险感;后两句语调放缓,带出幽默感,“倒捋”二字重读,体现动作的滑稽与从容。
句式仿写
可仿照“背却西风行一转”进行动作描写仿写,如“迎着朝阳跑一圈”、“顺着小河走一程”,练习“动词+方位名词+动词+数量词”的句式结构。
写作应用
“髭须倒捋两三茎”一句极具画面感,可用于描写人物思考、得意或悠闲时的神态,适用于写人记事的作文片段,增添文章的生动性与幽默感。
关联知识图谱
黄鹤楼送孟浩然之广陵同主题
两者均为送别友人之作,但本诗风格戏谑,李白诗风格深情,体现了送别诗的不同风貌。

名句 CLASSIC LINES

背却西风行一转,髭须倒捋两三茎
此联为全诗核心名句,刻画了人物背风而行、倒捋胡须的生动形象。以极简笔墨勾勒出禅僧洒脱不羁、从容淡定的神态,将惊心动魄的“虎威”化解于幽默的肢体动作之中,极具画面感与生活气息。

标签 TAGS

作者 POET

释绍昙 ?-1297
宋元之际临济宗诗僧,禅寺住持

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待