演雅 其一

布谷不耕不穑,巧妇无褐无衣。

提壶不可挹酒,络纬宁来贸丝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 六言诗
情感讽刺
创作背景
创作背景
此诗为汪若楫所作,诗人身处南宋时期,面对当时社会风气浮躁、名实不符的现象,借物抒怀。宋代文人喜作“演雅”类诗歌,即推演《诗经》大义或借鸟兽草木以喻人事,此诗即承此传统,通过对鸟类名称的解构,寄托对世态炎凉的深刻洞察。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
全诗采用每句六字的体裁形式,源于汉代古歌谣,至宋发展为独立的诗体。此体句式短促整饬,节奏明快,适于表达讽刺或说理内容。在宋代文人诗中,六言诗虽非主流,但常被用于游戏笔墨或托物寄兴,具有独特的文体风貌。
情感 · 解读
诗人借名实不符的鸟类名称,讽刺世间名实相悖、欺世盗名之徒。通过布谷不耕、巧妇无衣等反差,揭示社会表里不一的现象,情感基调冷峻犀利,寓庄于谐,体现了宋代文人关注社会现实的批判精神。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
布谷:鸟名,即大杜鹃,叫声似‘布谷’,古人误以为催耕。不耕不穑:泛指不从事农业生产。巧妇:鸟名,即鹪鹩,俗称巧妇,善筑巢。褐:粗布衣服。提壶:鸟名,即鹈鹕,或指提壶芦。络纬:虫名,即纺织娘,鸣声如纺丝。贸丝:交换丝织品。
逐句释义
布谷鸟名为催耕,却并不亲自耕种收获;巧妇鸟名为巧手,却连粗布短衣都没有。提壶鸟名字像提酒壶,却不能用来舀酒;络纬虫名字像纺织,哪里能真的来做丝绸买卖呢?
主旨概括
这首诗通过列举四种动物名称与其实际能力或生活状态的矛盾,讽刺了那些名不副实、徒有虚名的人或现象。诗人用幽默诙谐的语言,揭示了名字与实际之间巨大的反差,表达了对弄虚作假行为的批评。
跨学科 · 是什么
动物学生物学
布谷鸟学名大杜鹃,属于杜鹃科。其习性为巢寄生,不筑巢、不孵卵、不育雏,将卵产于其他鸟类巢中代为孵化。古人因其叫声似‘布谷’而赋予其劝农的文学意象,实际上它与农业生产毫无益处关系,甚至对宿主鸟类有害。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻松诙谐,带有讽刺意味。每句四顿,节奏为二二二,如‘布谷/不耕/不穑’。‘不’字可重读以强调否定语气,‘宁来’二字读出反问的语调,增强讽刺效果。
句式仿写
可仿照‘名词+否定行为+否定行为’的句式进行创作。例如:‘知了不知不识,鹦鹉难咏难歌’。通过名字与行为的反差,制造幽默讽刺的效果。
写作应用
在写作中,可引用此诗来讽刺那些名不副实的人或事。例如:‘在这个浮躁的时代,我们常常见到“布谷不耕不穑”的现象,有些人顶着专家的头衔,却毫无真才实学。’
关联知识图谱
名实论哲学概念
本诗核心主题,探讨名称与实际事物之间的关系,源于先秦名家思想。

标签 TAGS

作者 POET

汪韶
南宋诗人、科举特奏名获得者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待