代送徐侍郎赴召

大厦谁堪任栋梁,试留斋舰问行藏。

朝廷议论如春雨,吴蜀人才似夕阳。

三渐何曾投砭剂,五寒今望起膏肓。

拟看相业磨崖在,却到浯溪话别觞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜才 · 期许
创作背景
南宋用人背景
此诗作于南宋时期,时值宋金对峙、国势飘摇之际。朝廷内部主战与主和派斗争激烈,人才进退关乎国家存亡。诗题“代送”表明作者代笔作诗送别,徐侍郎被召入朝,引发了诗人对时局与人才的深刻思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫诗歌的典型风貌。七律在唐代定型,至宋代在议论化、散文化方面有长足发展,是文人酬唱赠答、抒发政治抱负的重要载体。
情感 · 解读
诗中既有对徐侍郎离任的不舍与对其才干的极力推崇,更饱含对朝廷起用贤才、振兴国运的殷切期许。情感由惜别升华为对国家命运的深切关怀,体现了宋代士大夫以天下为己任的责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
栋梁
字面义为房屋的大梁,此处比喻担负国家重任的人。诗人以“大厦”喻国家,问谁能堪当栋梁之任,引出对徐侍郎才干的赞赏。
行藏
语出《论语》,意为出仕或归隐。此处指徐侍郎的出处去就,诗人挽留斋舰询问,表现出对友人行止的关切。
首联释义
国家这座大厦谁能担当栋梁重任?我试着挽留你的坐船询问你的出处行止。
颔联释义
朝廷里的议论多得像连绵的春雨,而吴蜀之地的人才却稀少得像夕阳余晖。
颈联释义
三种逐渐严重的弊病何曾用过有效的药物治疗?五种寒疾如今希望能除去病根。
尾联释义
预料你会建立不朽功业磨崖刻石纪念,却只能先到浯溪举杯话别。
主旨概括
这是一首送别诗,也是一首政治讽喻诗。诗人借送别徐侍郎入朝,表达了对国家缺乏栋梁之才的忧虑,讽刺了朝廷空谈误国的现象,同时勉励友人此去能医治国疾,建立功业。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“吴蜀”泛指长江中下游及四川地区。南宋时期,这一区域是抗金防线的关键地带,也是财赋重地。诗人特指此地人才,反映了地缘政治视角下对战略要地人才匮乏的焦虑。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
首联读出疑问与关切语气,“谁堪”重读。颔联对比强烈,“春雨”读出绵密感,“夕阳”读出苍凉感。颈联严肃沉重,尾联前句高昂,后句深情。
比喻仿写
仿写句式:议论如……,人才似……。示例:网络言论如潮水,独立思考似灯塔。
写作应用
“栋梁”一词常用于写作中形容担当重任的人才,如“社会的栋梁”、“国家的栋梁”。可应用于议论文中论述青年责任、人才强国等主题。
关联知识图谱
送别诗同体裁
本诗以送别友人为题材,兼具抒情与议论功能。

名句 CLASSIC LINES

朝廷议论如春雨,吴蜀人才似夕阳
此联运用精妙的比喻,以“春雨”喻朝廷议论之繁多空洞,以“夕阳”喻吴蜀人才之日暮途穷或被忽视。对比强烈,讽刺辛辣,深刻揭示了南宋朝廷空谈误国、人才凋零的危机,是宋诗议论化的名句。

标签 TAGS

作者 POET

乐雷发
南宋特科第一、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待