陈东甫酒闲举作归心只有杜鹃知之句犹未成篇因为续之

归心只有杜鹃知,且倚裴亭遍共撚髭。

客路秋风吹杜若,故园春雨老辛夷。

家贫未办闲居赋,世浊空吟感寓诗。

邂逅江湖还别去,岸花樯燕两堪悲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡
创作背景
续作背景
此诗为陈东甫在酒席间吟出“归心只有杜鹃知”一句但未成篇,诗人遂为之续写而成。创作动因源于友朋雅集时的即兴酬唱,借题发挥以抒发内心积郁的羁旅情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,分四联,每句七字。格律严谨,讲究平仄、对仗与押韵,是宋代文人诗歌创作的正统体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为深切的思乡之情与羁旅之愁。诗人借秋风、故园、杜鹃等意象,抒发了漂泊在外的孤独感与对归隐生活的渴望,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“杜鹃”即杜鹃鸟,传说其鸣声似“不如归去”,常用来象征思归之情。“裴亭”为地名,指诗人当时所在的亭子。“撚髭”意为抚弄胡须,形容沉思吟诗的样子。“杜若”是一种香草。“辛夷”即木兰树的花。“邂逅”指不期而遇。
逐句释义
思归之心只有杜鹃鸟能够理解,我独自倚靠在裴亭栏杆上,反复抚弄胡须沉思吟诗。秋风正吹拂着旅途中的杜若香草,而故乡的辛夷花想必在春雨中已经凋零老去。家境贫寒无法像古人那样闲居,世道浑浊只能白白吟诵感怀诗篇。在江湖中偶然相遇又要分别离去,岸边的花朵和船桅上的燕子都让人感到悲伤。
主旨概括
这首诗通过描写诗人在旅途中续写诗句的情景,借秋风、杜若、杜鹃等意象,表达了对故乡的深切思念。同时也感叹家贫世浊,流露出漂泊江湖的无奈与悲伤。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中提到了“杜若”和“辛夷”两种植物。杜若是一种生长在水边的香草,叶子像竹子,夏天开白花。辛夷又名木兰,是一种落叶乔木,早春开花,花色艳丽。诗人用这两种植物分别代表旅途的秋景和故乡的春景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调悲凉。首联“归心”二字重读,“知”字延长以示感叹。颔联对仗工整,要在“客路”与“故园”、“秋风”与“春雨”之间做明显的停顿对比。尾联“两堪悲”三字要读出沉痛之感,余音袅袅。
句式仿写
可仿写颔联“客路秋风吹杜若,故园春雨老辛夷”的句式,运用对仗手法,将眼前之景与回忆之景进行对比。例如:“异乡夜雨滴梧桐,故里春风绿杨柳”。通过时空对比,突出思乡之情。
写作应用
名句“客路秋风吹杜若,故园春雨老辛夷”可用于描写游子思乡、时光流逝或今昔对比的作文中。例如在描写离家求学的经历时,可用此句表达对家乡风物的怀念和对时光飞逝的感慨。
关联知识图谱
杜鹃啼血同典故
杜鹃鸟在古诗词中常与“不如归去”的鸣声联系,象征哀怨与思归,与本诗“归心”主题直接呼应。

名句 CLASSIC LINES

客路秋风吹杜若,故园春雨老辛夷
此联为全诗核心名句。通过“客路”与“故园”、“秋风”与“春雨”、“杜若”与“辛夷”的时空对举,精炼地概括了羁旅漂泊的现实与故乡美好的回忆,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

乐雷发
南宋特科第一、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待