寺居寄杨侍御

雨过北林空晚凉,院闲人去掩斜阳。

十年多病度落叶,万里乱愁生夜床。

终欲返耕甘性拙,久惭他事与身忙。

还知谢客名先重,肯为诗篇问楚狂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感愁思 · 羁旅 · 隐逸
创作背景
中唐周贺寓居楚地佛寺所作
本诗为中唐诗人周贺的作品,创作于其漂泊楚地、寓居佛寺时期,当时作者常年辗转各地、身体多病、仕途失意,因与友人杨侍御交好,故作此诗寄赠抒发个人心绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴,是唐代成熟的格律诗体裁,全诗共8句,每句7字,分为首颔颈尾四联,中间两联要求严格对仗,平仄、押韵均有固定规范,在唐代文坛占据重要文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含四层:一是寓居佛寺的清冷孤寂感,二是常年漂泊多病的凄苦,三是仕途不顺、厌倦俗务的烦闷,四是渴望归耕隐居的朴素愿望,同时暗含对受赠友人杨侍御的敬重与期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
侍御是唐代对监察御史类官员的尊称。返耕指回到家乡耕田务农,代指归隐。谢客是南朝诗人谢灵运的小名,这里用来称赞杨侍御的诗才很高。楚狂指春秋时期楚国的隐士接舆,是古代隐士的代表性人物,这里是诗人自比。
逐句白话释义
秋雨过后,北面的树林一片空旷,傍晚时分透出阵阵凉意。寺院里十分清静,香客都已经离开,我关上院门,面对着西斜的太阳。十年来我一直多病,看着树叶落了一次又一次。我漂泊在万里之外,满心的愁绪在夜里躺在床上的时候不断涌上来。我终究想要回到家乡耕田,甘心接受自己生性笨拙的特点。长久以来我都为了身外的事情奔波忙碌,自己都觉得很惭愧。我知道您像谢灵运一样早就名声很大,不知道您肯不肯为了诗歌的事,来问候我这个像楚狂一样的隐士呢。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人周贺寄给友人杨侍御的作品,描写了自己寓居寺院时的清冷环境,讲述了自己多年漂泊、多病缠身的痛苦处境,抒发了自己厌倦世俗事务、想要归隐田园的心情,同时也表达了对友人杨侍御才名的敬重,以及希望得到友人理解的期许。
跨学科 · 是什么
落叶的生物属性植物学
诗句中提到的落叶是温带落叶乔木的自然现象,每年秋季气温降低后,树木为了减少水分和养分消耗,会让叶片自然脱落。文学创作中常用落叶代指秋季,也用来象征时光流逝、身世飘零。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓低沉,每句按照“二三二”的节奏停顿,比如“雨过/北林/空晚凉”,韵脚字“凉、阳、床、忙、狂”可以适当拖长读音,尾联的问句可以稍微上扬语气,读出对友人的期许感。
句式仿写指导
可以模仿颔联“十年多病度落叶,万里乱愁生夜床”的对仗句式,用两个表示时间和空间的数量词开头,来描写人的情绪状态,比如“三秋久客听寒雨,千里孤怀对晚钟”,就是同样的对仗逻辑。
名句写作应用
核心名句“十年多病度落叶,万里乱愁生夜床”适合用在描写异乡漂泊、生病失意、思念家乡的作文场景里,比如写在外务工人员的辛苦、游子的思乡之情的时候都可以引用,能够很好地烘托出凄苦的情绪。
关联知识图谱
接舆同典故
诗中用楚狂的典故自比,楚狂接舆是春秋时期楚国的著名隐士,他曾经唱歌讽刺孔子热衷仕途,后世一直把楚狂作为隐士的代称,这里诗人用这个典故表明自己的归隐意愿。

名句 CLASSIC LINES

十年多病度落叶,万里乱愁生夜床
本句采用工稳的数字对形式,将时间跨度与空间距离结合,情感沉郁真挚。

标签 TAGS

作者 POET

周贺 约公元821年前后在世
唐代诗僧、中唐近体诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待