仲实践约来访又得韶甫方君同行数日语蝉联甚慰五诗寄意甚高次韵为一笑 其二

江河去不息,金石仰而观。

但未随流转,安能制汗漫。

亲情人所重,友谊古尤难。

二士俱来意,遥知可岁寒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情 · 崇敬 · 真挚
创作背景
友人践约共同来访
本诗为诗人隐居期间所作,友人仲实践此前约定前来拜访,同时同行的还有方韶甫先生,三人连日交谈十分欢畅,友人作五诗相赠,诗人次韵创作本组诗作为酬答。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典近体诗体裁的五言律诗,全篇共八句,每句五字,格律严谨,是唐宋以来古典诗歌的主流体裁之一,在古典文学史上拥有极高的艺术地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对两位友人践约来访的欣喜感激,二是对经得住考验的真挚友情的推崇,同时暗含对士人坚贞品格的自我期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“江河”就是指长江与黄河,这里泛指所有的河流。第二,“金石”指金属和石头,古代常用来指代坚硬持久的事物。第三,“汗漫”的意思是广阔无边、漫无边际。第四,“岁寒”原本指一年中最寒冷的时节,这里代指艰难的考验。大家理解这些字词的意思,就能轻松读懂整首诗的内容,不会产生歧义。这些字词都是古典诗词里的常见用法,平时多积累就能熟练掌握。
逐句白话释义
第一二句写江河不停向前奔流永远不会停息,我们抬头就能看到坚硬的金石矗立在那里。第三四句写只要我们不跟着世俗的潮流随便浮沉,又怎么会被广阔无边的世俗影响呢。第五六句写亲人的感情是所有人都看重的,真正的友谊从古至今都十分难得。第七八句写今天两位先生一起前来拜访我的心意,我远远就知道这份友情可以经受住寒冬的考验。逐句解释没有添加额外的文学修饰,大家可以直接对照原文理解。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人为了酬答两位友人按照约定前来拜访而创作的,全诗前半部分用江河奔流、金石坚硬的意象说明人要坚守自己的本心,不要随便随波逐流。后半部分直接点明主旨,表达了诗人对亲情和友情的重视,对两位友人前来拜访的感激之情,同时也期许自己和友人的友情能够经受住各种艰难考验,一直长久地保持下去。整首诗的内容十分平实,情感非常真挚,读起来很容易让人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
岁寒的生物属性植物学
“岁寒”对应的自然现象是冬季气温大幅降低的时节,此时大多数不耐寒的植物都会落叶甚至枯萎,只有松柏、梅花等少数耐寒的植物能够保持生机。古代文人就用岁寒时节植物的不同状态,来比喻人在艰难环境下的品格差异。这个知识点对应的诗句是“遥知可岁寒”,文学表达上用岁寒代指艰难考验,科学事实上是冬季低温环境对生物的筛选作用,所属学科是植物学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,要注意每句五字的节奏,按照“二二一”的结构断句,比如“江河/去/不息,金石/仰/而观”。读前四句的时候语气要平稳舒缓,读出说理的感觉。读后四句的时候语气要稍微上扬,读出欣喜和郑重的感觉。整首诗的诵读速度不要太快,每句之间稍微停顿一下,就能读出这首诗的韵律感。大家平时可以多练习几遍,慢慢就能找到合适的诵读节奏。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“亲情人所重,友谊古尤难”的句式来仿写句子,这个句式的结构是“XX人所重,XX古尤难”,前半句写大家普遍看重的事物,后半句写更难得的同类事物。比如我们可以仿写“诚信人所重,坚守古尤难”,也可以仿写“团圆人所重,陪伴古尤难”。仿写的时候要注意前后两个事物是同类的,后半句的程度要比前半句更深。大家多练习几次就能熟练掌握这个句式的用法。
核心名句写作应用
“亲情人所重,友谊古尤难”这句名句可以用在描写友情、亲情的作文里,比如写许久未见的老朋友来看望自己的时候,就可以引用这句诗来表达自己的感动。也可以用在赞美真挚友谊的文章里,作为论点的支撑。比如我们可以写:“古人说‘亲情人所重,友谊古尤难’,在我最困难的时候朋友毫不犹豫伸出援手,让我真切感受到了这句话的含义。”大家平时写作文的时候遇到相关的场景都可以灵活引用这句诗。
关联知识图谱
王勃《送杜少府之任蜀州》同主题
王勃的《送杜少府之任蜀州》也是古典诗词里描写友情的经典作品,和本诗一样都赞颂了真挚友情的持久力量,核心主题高度契合,是大家学习友情主题诗词时的必读篇目。两首诗都表达了对友情的珍视,情感都十分真挚动人,在古典文学史上都有很高的知名度。

名句 CLASSIC LINES

亲情人所重,友谊古尤难;二士俱来意,遥知可岁寒
这两句直白道出了传统社会对人情伦常的重视,以岁寒之喻彰显了友情的坚贞属性。

标签 TAGS

作者 POET

牟𪩘 1227年-1311年
南宋遗民诗人,曾任大理少卿

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待