题束季博山园二十首 其一四

冷石眠夏天,冰室透毛骨。

所以安乐窝,大暑苦不出。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感喜悦
创作背景
宋末元初创作
作者舒岳祥为宋末元初诗人,宋亡后隐居不仕。此诗为题咏友人束季博山园之作,具体创作年份虽不可考,但结合其遗民身份与隐居生活背景,可推知作于晚年隐居时期。诗中流露的避世心态与其生平经历相契合。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言绝句,全诗共四句二十字,属于近体诗范畴。五言绝句体制短小,讲究炼意,要求以极简笔墨勾勒意境。此体源于汉代乐府,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。
情感 · 解读
核心情感为避暑之乐与对清凉环境的喜爱。诗人通过描写山园冰室的凉爽,表达了在酷暑中获得身心安适的惬意。情感基调闲适恬淡,体现了宋人追求生活情趣与内心宁静的审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
“眠”字本义为睡觉,在此处指躺卧休息。诗人用“眠”字生动描绘了在冷石上躺卧避暑的姿态,表现出一种随性、自在的状态。这个字让读者能够直观感受到诗人在炎热夏天寻得清凉之地后的放松与惬意。
安乐窝
“安乐窝”原指舒适的住所,北宋邵雍曾以此命名其宅。诗中借指束季博山园中清凉的冰室,表达了诗人对此地的喜爱。这个词语通俗易懂,形象地传达了安适、快乐的居住感受,是全诗的情感落脚点。
逐句释义
第一句写夏天躺在冰凉的石头上休息。第二句写冰室里寒气袭人,冷得透进毛骨。第三句写所以这里就成了安乐窝。第四句写在大暑天里,实在不愿意走出这清凉之地。全诗语言浅显,意思明白如话。
避暑享乐
这首诗描写了诗人在友人的山园中避暑的情景。通过写冷石和冰室的凉爽,表现了环境的清幽。诗人将此地比作安乐窝,表达了在炎热夏天享受清凉的快乐心情,以及不愿离开的留恋之意。
跨学科 · 是什么
小气候地理学
诗中提到的“冷石”和“冰室”构成了特殊的局部小气候。这种环境温度低于周围地区,适合避暑。山园利用自然地形或建筑手段,营造出凉爽的空间,体现了古人对居住环境选择的智慧。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓平和。前两句“冷石/眠/夏天,冰室/透/毛骨”读出清凉感,语调稍降。后两句“所以/安乐窝,大暑/苦/不出”语调上扬,“苦”字重读,强调不愿离开的心情,体现闲适意趣。
因果句式仿写
诗中“所以……,……不出”是因果句式。仿写时可先铺垫环境特点,再表达结果。例如:“清泉流石上,松风解烦忧。所以忘归路,日落犹不行。”通过环境描写引出行为结果,结构清晰。
写作应用
“安乐窝”一词可用于描写舒适、安心的场所。写作中可用来形容温馨的家、安静的图书馆或喜欢的角落。例如:“这间小书房布置得简洁温馨,成了我课余读书的安乐窝。”表达对某地的喜爱与依恋。
关联知识图谱
邵雍《安乐窝吟》同典故
北宋邵雍名其居为“安乐窝”,此诗直接化用该典故,将清凉之地比作安乐窝,体现了对前人隐逸精神的继承。

名句 CLASSIC LINES

所以安乐窝,大暑苦不出
此联化用北宋邵雍“安乐窝”典故,将清凉的冰室比作安身立命之所。语言平易近人,直抒胸臆,生动传达了酷暑中得享清凉的满足感,体现了宋诗以理趣见长的特色。

标签 TAGS

作者 POET

牟𪩘 1227年-1311年
南宋遗民诗人,曾任大理少卿

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待