挽赵止善 其二

昔日三株树,雕容顿可惊。

一癯危独坐,多难失孤撑。

官舍煎茶梦,天涯裹饭情。

无由送车后,抆泪愧平生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 愧疚 · 沉痛
创作背景
挽诗创作背景
此诗为诗人挽悼友人赵止善之作。赵止善,名不详,从诗中“官舍”、“天涯”等语推测,二人当有同僚或通家之谊,且曾共历磨难。诗作于赵氏逝世后,诗人因故未能亲临送葬,故作诗以此寄哀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句四十字,格律严谨,平仄协调,对仗工整,是宋代文人哀挽诗作的典型代表形式。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛悲怆,通过对逝者生前形象与往昔交往的回忆,表达了诗人对友人赵止善离世的深切哀悼与惋惜之情。

基础解读 READING

语文核心知识
三株树
典故名,原指传说中的珍稀树木,此处比喻赵氏家族中杰出的三兄弟或三位杰出人物。诗人用此典故赞美逝者及其手足当年的才俊风采。
读音qú,意为瘦。诗中形容逝者生前因病痛或操劳而形体消瘦的样子,体现了其清苦刚正的形象。
首联释义
往日里你们兄弟几人像三株宝树一样挺拔茂盛,如今看到你枯槁的容颜,真让人感到震惊。
颔联释义
你生前清瘦孤高,独自端坐,在多灾多难的时局中失去了支撑。
颈联释义
回忆起当年在官舍中一起煮茶做梦的情景,还有那天涯漂泊时你送饭给我的深情厚谊。
尾联释义
我没有理由去送葬,只能在灵车后远远地擦拭眼泪,愧对这一生的交情。
核心主旨
这首诗通过描写逝者生前的形象和回忆两人过去的交往细节,表达了诗人对友人去世的震惊、悲痛以及因无法亲自送葬而产生的愧疚之情。
跨学科 · 是什么
宋代士大夫交游历史学
宋代士大夫重视同僚情谊,诗中“煎茶”、“裹饭”等生活细节,真实反映了当时文人官员之间雅致而深厚的交往方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉郁。首联“惊”字需重读以表现震惊;颈联“梦”与“情”字宜长读,体现回忆的绵长;尾联“愧”字顿挫,表达深沉的愧疚。
句式仿写
可仿写颈联“地点+动作+抽象事物,地点+动作+具体情感”的句式。例如:“窗前剪烛梦,江上寄书情”。此句式工整对仗,善于通过场景描写寄托情思。
写作应用
“官舍煎茶梦,天涯裹饭情”可用于描写朋友间深厚情谊、怀念往昔岁月或表达对逝者的追思。适用于“友谊”、“怀念”、“送别”等主题的写作。
关联知识图谱
悼亡诗同主题
挽诗与悼亡诗皆属哀祭类题材,旨在追悼逝者。挽诗多侧重于对逝者生平功业的概括与哀挽,悼亡诗多用于悼念亲友。

名句 CLASSIC LINES

官舍煎茶梦,天涯裹饭情
此联为全诗核心名句,运用对仗手法,追忆昔日官舍共饮清茶之闲雅与天涯奔波馈食之深情,以昔日之乐反衬今日之悲,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

牟𪩘 1227年-1311年
南宋遗民诗人,曾任大理少卿

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待