琴曲歌辞 胡笳十八拍 第五拍

水头宿兮草头坐,风吹汉地衣裳破。

羊脂沐发长不梳,羔子皮裘领仍左。

狐襟貉袖腥复膻,昼披行兮夜披卧。

毡帐时移无定居,日月长兮不可过。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感思乡
创作背景
蔡文姬被掳南匈奴时期创作
本诗为《胡笳十八拍》组曲第五首,创作于东汉末年蔡琰被掳至南匈奴的滞留时期,直接记录其真实的游牧生活处境,创作动因是抒发异境生存的压抑与对故土的思念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于乐府旧题琴曲歌辞,是配合琴曲演唱的歌诗体裁,源自汉代乐府制度,多用于抒发个人真挚情感,在古代音乐文学体系中具有独特地位,历代多有文人拟作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:一是身处胡地衣食住行皆异于中原的屈辱、困苦之感,二是归乡无期、岁月难熬的深切思乡愁绪,历代解读均认可其情感的真实性与感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“羊脂沐发”指用羊的脂肪润头发,古代游牧民族缺少洗护用品常用羊脂护发。“领仍左”指衣襟向左开,中原汉族衣襟向右开,左衽是少数民族的服饰特点。“毡帐”就是游牧民族住的帐篷,现在俗称蒙古包。这几个字词都是理解本诗生活场景的核心。大家要注意区分中原和游牧民族的文化差异。这些字词的含义都是有明确史料佐证的。不存在歧义。
逐句白话释义
第一句是说晚上在水边住宿,白天坐在草地上。第二句是说风吹着我从汉地带过来的衣裳,都已经破了。第三句是说我用羊脂润头发,但是很久都没有梳过了。第四句是说我穿的小羊皮袍子,衣襟是向左开的,和老家的不一样。第五句是说我穿的狐皮貉袖的衣服,满是腥膻的味道。第六句是说白天披着它走路,晚上披着它睡觉。第七句是说住的毡帐经常移动,没有固定的住处。第八句是说日子过得太慢了,实在熬不下去。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是蔡文姬被掳到匈奴之后的真实生活。她过着逐水草而居的游牧生活,穿的衣服和中原不一样,住的地方经常移动,没有固定的家。她身上穿的从汉地带过去的衣服都已经破了。她每天都过得非常痛苦,觉得日子太长,不知道什么时候才能回到家乡。整首诗没有华丽的修饰,都是她真实生活的写照。情感非常真挚,很容易让人感受到她的痛苦。
跨学科 · 是什么
古代服饰文化差异社会学
古代中原汉族的衣服衣襟是向右开的,称为右衽,而北方少数民族的衣服衣襟是向左开的,称为左衽。这是不同族群文化的重要标志。在古代,左衽也经常被用来指代受异族统治的状态。普通大众可以通过这个细节快速区分古代中原和少数民族的服饰。这个知识点是历史常识,没有什么难度。大家可以记住这个文化小知识。生活中看到相关的文物也能快速识别。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句可以按照“前三后四”的节奏断句,比如“水头宿兮/草头坐,风吹汉地/衣裳破”。整体的语气要低沉、缓慢,读出作者愁苦的情绪。遇到“兮”字的时候可以稍微拖长一点音,体现古歌的韵律感。不要读得太快,不然就没有那种愁苦的感觉了。大家可以多练习几遍,慢慢体会其中的情感。
基础句式仿写指导
大家可以学习诗里“XX兮XX”的句式来仿写句子。这种句式非常适合用来抒发情绪或者描写场景。比如可以写“晨起耕兮暮归卧”描写农民的生活,也可以写“窗下读兮灯下坐”描写读书的场景。仿写的时候不用追求太华丽的辞藻,写出真实的感觉就好。大家可以多尝试几个不同的场景,熟练掌握这个句式的用法。
核心名句写作应用
“毡帐时移无定居,日月长兮不可过”这句可以用来描写漂泊无定的生活,或者表达思念家乡、日子难熬的情绪。比如写外出打工的人思念家乡的时候可以用,写外出求学很久不能回家的时候也可以用。用的时候要结合具体的场景,不要生搬硬套。合适的引用会让你的作文更有文采,也更有感染力。大家可以在日常写作里多试试。
关联知识图谱
《胡笳十八拍》全组曲同主题
本诗是《胡笳十八拍》组曲的第五首,组曲共十八首,完整记录了蔡文姬从被掳到归汉的全过程,每一首都是组曲不可分割的一部分,内容前后连贯,情感层层递进。

名句 CLASSIC LINES

毡帐时移无定居,日月长兮不可过
该句直白道出作者漂泊无定、归乡无期的愁苦。

标签 TAGS

作者 POET

刘商
唐代诗人、画家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待