博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
江州重午二首 其二
江州重午二首 其二
董嗣杲
· 宋
蒲节殊乡借楚夸,绕城社鼓不停挝。
争歌神曲羞溪藻,遥送瘟船滚浪花。
世上莫非儿戏事,江头无奈客思家。
西湖今夜笙歌月,凉拥红莲灿落霞。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
诗 · 七言律诗
情感
思乡
节日
端午节
创作背景
创作背景
此诗为作者在江州(今江西九江)任职期间所作。端午佳节,作者身处异乡,目睹当地热闹的祭祀驱邪活动,触景生情,联想到家乡杭州的节日景象,遂作此诗以寄乡愁。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代文人诗的主流文体特征。
情感 · 解读
诗中通过异乡过节与家乡景象的强烈对比,抒发了深沉的羁旅思乡之情。情感由节日的喧闹转为内心的孤寂,层次分明。
基础解读
READING
语文核心知识
重点字词
“蒲节”指端午节,因悬挂菖蒲而得名。“殊乡”意为异乡。“挝”意为敲打。“溪藻”指溪水中的藻草,此处喻指微薄的祭品。
逐句释义
在异乡过端午节,只能借楚地的风俗来夸耀一番,城四周社日的鼓声响个不停。人们争着唱神曲,那微薄的溪藻祭品似乎都感到羞愧,远远地看着送瘟神的船滚起层层浪花。世间的事无非都是儿戏,江边的游子无奈地思念着家乡。想象今夜杭州西湖在月光下笙歌缭绕,清凉的湖水拥抱着红莲,光彩灿烂如同落霞。
核心主旨
这首诗通过描写端午节异乡热闹的驱邪习俗,对比家乡西湖的美景,表达了作者身在异乡、心系故土的深切思乡之情。
跨学科 · 是什么
民俗学
民俗学
端午节有“送瘟神”的习俗,人们用纸或草扎成船,象征瘟神,放入水中任其漂流或烧毁,寓意驱除疾病和灾难。这是一种古老的巫术仪式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意节奏明快,前四句描写节日热闹场景,语调可稍高;后四句转入思乡,语调宜舒缓低沉,体现情感的转折。
句式仿写
可仿照“西湖今夜笙歌月,凉拥红莲灿落霞”进行写景练习,运用“地点+时间+景物+动作”的结构描绘画面。
写作应用
“世上莫非儿戏事”可用于表达对世事纷扰的看淡或无奈;“凉拥红莲灿落霞”可用于描写夏日荷塘的优美景色。
关联知识图谱
端午节习俗
同主题
本诗描写了端午节驱邪送瘟的习俗,是研究宋代端午民俗的重要资料。
名句
CLASSIC LINES
西湖今夜笙歌月,凉拥红莲灿落霞
此联为全诗核心名句,通过想象家乡杭州西湖端午夜的美景,以乐景衬哀情,极大地增强了思乡之情的艺术感染力。
标签
TAGS
思乡
历史学
植物学
民俗学
社会学
作者
POET
董嗣杲
宋元之际诗人、南宋官员、遗民道士
相关诗词
RELATED
小孤山
董嗣杲 · 同作者
次湖口
董嗣杲 · 同作者
入寓双泉寺
董嗣杲 · 同作者
更漏子 其五
温庭筠 · 同情感·思乡
酒泉子·日映纱窗
温庭筠 · 同情感·思乡
端午三殿宴群臣探得神字
李隆基 · 同节日·端午节
端午
李隆基 · 同节日·端午节
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
51 知识点
二期上线 · 敬请期待