琴曲歌辞 胡笳十八拍 第十八拍

归来故乡见亲族,田园半芜春草绿。

明烛重然煨烬灰,寒泉更洗沈泥玉。

载持巾栉礼仪好,一弄丝桐生死足。

出入关山十二年,哀情尽在胡笳曲。

基础信息 BASIC

体裁
情感思乡
创作背景
蔡文姬归乡后作
本首为《胡笳十八拍》的终章,作于蔡文姬被曹操遣使从南匈奴赎回中原、返回陈留故乡见到亲族之后,为回顾十二载流离生涯、抒发归乡心绪的收尾之作,学界对创作动因无核心争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于汉魏乐府诗中的琴曲歌辞类,是配合琴曲演唱的歌辞,体裁为七言古体诗,句式自由不受近体格律束缚,长于叙事抒情,是乐府诗中兼具文学性与音乐性的典型体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是归乡见到亲族、重拾中原礼仪与精神寄托的慰藉,二是回望十二年流落胡地生涯的沉郁哀痛,悲喜交织,情感沉挚动人,是历代公认的解读共识。

基础解读 READING

语文核心知识
芜指田地荒芜,无人耕种。诗句中说田园半芜,就是指故乡的田地有一半都荒废了,没人打理。这个字准确写出了战乱后故乡的破败景象,很容易理解。大家平时遇到这个字,就可以用来形容植物杂乱生长、地方没人打理的样子。
煨烬灰
煨烬灰指物体燃烧后剩下的灰烬,还有一点余温的残灰。诗句里说明烛重然煨烬灰,就是说熄灭了很久的蜡烛,从剩下的余灰里重新点燃了。这个表述用来形容原本已经绝望的事情,又重新有了希望,非常形象。大家可以记住这个比喻的用法,平时写作也能用到。
逐句白话释义
第一句是说我终于回到了故乡,见到了自己的亲人族人。第二句是说家里的田地有一半都荒芜了,春天的草长得绿油油的。第三句是说明亮的蜡烛从剩下的余灰里重新点燃了。第四句是说沉在泥里的美玉,被清冷的泉水重新洗干净了。第五句是说我重新拿起毛巾梳子,按照礼仪规矩好好生活。第六句是说只要能再弹一次琴,不管是生是死都满足了。第七句是说我来来回回走过了重重关山,已经过了十二年。第八句是说我所有的哀伤情绪,都写进这首胡笳曲里了。
核心主旨
这首诗是《胡笳十八拍》的最后一首,写的是蔡文姬终于回到故乡见到亲人的场景。她看到战乱后故乡的样子,既有重新回家的开心,也有想起过去十二年痛苦经历的难过。她把所有的情绪都放进了胡笳曲里,作为整个组诗的收尾。整首诗的情感非常真挚,很容易让人感受到她的悲喜交加的心情。
跨学科 · 是什么
蔡文姬流落南匈奴十二年历史学
诗句里的十二年,是指蔡文姬在汉末战乱的时候,被匈奴人掳走,在南匈奴生活了十二年的真实历史。这段历史是真实发生过的,后来曹操掌权后,因为和蔡文姬的父亲蔡邕是好朋友,就花了重金把蔡文姬赎了回来。大家要知道这个历史背景,才能更好理解这首诗的情感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要舒缓低沉,读出悲喜交加的感觉。前两句语速稍慢,读出见到亲族的感慨。中间四句稍微平缓,读出回归正常生活的慰藉。最后两句要放慢语速,加重语气,读出沉郁的哀痛感。断句可以参考:归来故乡/见亲族,田园半芜/春草绿。明烛重然/煨烬灰,寒泉更洗/沈泥玉。载持巾栉/礼仪好,一弄丝桐/生死足。出入关山/十二年,哀情尽在/胡笳曲。大家可以按照这个断句多练习几次,就能读出诗里的情感了。
句式仿写指导
这首诗里有很工整的对偶句式,比如“明烛重然煨烬灰,寒泉更洗沈泥玉”,前后两句结构完全对应,都是事物+动作+宾语的结构。大家仿写的时候,可以先找两个对应的意象,比如“旧书重翻尘迹灭,故友重逢笑颜开”,和原句的结构是一样的。平时练习这种对偶句,能提升自己写作的节奏感和文采,大家可以多试试。
名句写作应用
核心名句“出入关山十二年,哀情尽在胡笳曲”可以用来形容经历了长期的艰难困苦之后,把所有的情绪都寄托在某件作品或者某件事情上的场景。比如写自己多年备考终于考上理想学校的作文里,可以写“出入书山十二年,欣喜尽在题名时”,化用这个句子的结构和意境,会让作文更有文采。大家平时写关于坚持、经历挫折后成功的主题,都可以用到这个句子。
关联知识图谱
《胡笳十八拍》全组诗从属作品
本诗是《胡笳十八拍》组诗的第十八首,也是最后一首,是整个组诗的收尾篇章,总结了蔡文姬十二载流离的全部经历和情感,和前面十七首内容紧密相连。大家读完这首诗,可以去读前面的十七首,能更完整地理解蔡文姬的人生经历。
曹操赎蔡文姬归汉历史关联
本诗的创作背景是曹操赎回蔡文姬归汉的历史事件,这个事件是真实发生的东汉末年历史事件,也是整个《胡笳十八拍》组诗创作的前提。大家了解这个历史事件,就能更好理解诗里的情感。

名句 CLASSIC LINES

出入关山十二年,哀情尽在胡笳曲
本句为全诗核心名句,凝练概括了蔡文姬十二载流离的人生经历,将全部悲慨归于胡笳曲中,收束全组诗意蕴悠长,历代被视为《胡笳十八拍》的点睛之笔,广泛出现在后世文学、艺术创作中。

标签 TAGS

作者 POET

刘商
唐代诗人、画家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待