经杜甫旧宅

浣花溪里花多处,为忆先生在蜀时。

万古只应留旧宅,千金无复换新诗。

沙崩水槛鸥飞尽,树压村桥马过迟。

山月不知人事变,夜来江上与谁期。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀古 · 怅惘
创作背景
雍陶宦游成都凭吊杜甫旧宅
本诗为中晚唐诗人雍陶所作,创作于唐宣宗大中三年(公元849年)左右。当时雍陶宦游至成都,专程前往浣花溪畔的杜甫旧宅凭吊,见旧宅荒废、人事已非,触景生情创作此诗。本诗创作背景有明确的文献佐证,学界无争议,不涉及作者其他生平内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗。七言律诗格律要求严密,全诗共八句,每句七字,分为首颔颈尾四联,中间两联必须对仗,押韵符合平水韵规范。七言律诗起源于初唐,成熟于盛唐,是唐代文人最常用的诗歌体裁之一。历代诗歌评论家将七言律诗视为最能体现诗人创作功底的近体诗体裁,对用字、对仗、平仄、立意均有极高要求。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是诗人对诗圣杜甫的崇敬、追慕与深切怀念,高度认可杜甫诗作的不朽文化价值。第二层是诗人面对杜甫旧宅荒凉破败景象,生发的物是人非、时光流逝、贤者已逝的深沉怅惘与慨叹。历代主流诗评均认可这一情感解读,无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
浣花溪是成都的河流名称,也是杜甫草堂的所在地。“先生”在这里特指诗圣杜甫。“水槛”指的是临水修建的栏杆,是杜甫草堂曾经的建筑组成部分。“期”在这里是约会、等候的意思。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字,整体语言平实易懂。
浣花溪畔花开得最繁盛的地方,让我想起了当年在蜀地居住的杜甫先生。历经万古岁月,这里只应该留存下他的旧宅,就算用千金也换不来他新写的诗作了。沙岸崩塌冲坏了临水的栏杆,鸥鸟都已经飞尽了,树木倾斜压着村里的小桥,马匹经过的时候走得很慢。山上的月亮不知道人世间的事情已经发生了变化,夜里来到江边,是在等着谁呢?
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人游览杜甫旧宅的所见所感。开头点明游览的地点和追忆的对象,中间写旧宅如今的荒凉景象,最后借山月抒发感慨。整首诗表达了诗人对杜甫的崇敬和怀念之情,也流露出面对物是人非景象的怅惘情绪。内容通俗易懂,不需要专业背景就能理解核心情感。
跨学科 · 是什么
浣花溪地理特征地理学
浣花溪是成都市区的重要河流,属于岷江水系。它的水源来自都江堰灌区,水流平缓,周边土壤肥沃,非常适合花卉生长。现在浣花溪流域是成都杜甫草堂博物馆和浣花溪公园的所在地,是成都最有名的文化旅游景区之一,每年都有大量游客前来游览、凭吊杜甫。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏舒缓,语气要带着怀念的感觉。首联“浣花溪里花多处,为忆先生在蜀时”读的时候要平缓,重音放在“忆先生”三个字上。颔联“万古只应留旧宅,千金无复换新诗”读的时候语气要加重,带着崇敬的感觉。颈联“沙崩水槛鸥飞尽,树压村桥马过迟”语速要放慢,读出荒凉的感觉。尾联“山月不知人事变,夜来江上与谁期”最后几个字可以适当拉长,读出怅惘的情绪。
基础句式仿写指导
可以学习本诗尾联“不知…与谁期”的拟人句式,用来描写物是人非的场景。仿写的时候先找一个不变的自然事物,比如风、旧物、老槐树之类的,然后赋予它人的情感,对比人事的变化。比如可以仿写为“老槐不知旧人去,春到檐下与谁期”,用来描写老家的院子变化,物是人非的感觉。这个句式很好上手,适合用来写怀旧主题的小段落。
核心名句日常写作应用
本诗的核心名句“山月不知人事变,夜来江上与谁期”可以用在怀旧、感慨时光变迁的写作场景里。比如写回到久别的老家,看到老房子还是原来的样子,但是亲人已经不在了,就可以引用这句诗来抒发自己的怅惘心情。或者写参观历史古迹的时候,看到古建筑依旧存在,但是过去的人和事都已经消失了,也可以用这句诗来表达感慨,能让文章更有文采。
关联知识图谱
杜甫人物关联
本诗是诗人雍陶凭吊杜甫的作品,杜甫是本诗的核心追忆对象。杜甫是唐代最伟大的现实主义诗人,被后世尊为“诗圣”,曾在成都浣花溪居住多年,留下了大量经典诗作。本诗的创作背景、核心情感都围绕杜甫展开,二者属于直接的关联关系。
七言律诗同体裁
本诗属于七言律诗体裁,是唐代近体诗的典型代表。七言律诗格律严密,要求对仗、平仄、押韵都符合规范,本诗完全符合七言律诗的创作要求,是中唐七言律诗的优秀作品之一。

名句 CLASSIC LINES

山月不知人事变,夜来江上与谁期
该句运用拟人手法,将无知的山月赋予人的情感,以山月不变的等待反衬人事变迁的苍凉。

标签 TAGS

作者 POET

雍陶 约789年-约873年以前
唐代诗人,工于词赋

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待