九日客散西轩

穷阎车马散,默坐吊孤影。

烟生竹町深,月出茅庐静。

道存轻外物,心寂丧前境。

即此之吾生,安知慕箕颍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感安贫乐道 · 超脱
节日重阳节
月份九月
创作背景
重阳节散客后独坐有感
本诗为北宋诗人韩维所作,创作于重阳节当日。诗人在家中设宴招待宾客,散席后独自坐在西轩,看到周围幽静的景色,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于仄韵五言律诗,是古典诗歌体裁的一种。全诗共八句,每句五字,韵脚全部为仄声字。五言律诗起源于南北朝时期,到唐代完全成熟,是古代文人常用的诗歌体裁。仄韵五律相较于平韵五律数量更少,读起来更具顿挫感。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是重阳节宾客散后独坐的孤寂感,第二层是体悟道义后的超脱感。诗人没有沉溺于孤寂情绪,而是从幽静的景色中生发出修身感悟,表达了内守道义、不慕名利、不羡隐逸的从容人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“穷阎”指的是偏僻简陋的陋巷,是古代对平民居住区域的常见表述。“吊孤影”的“吊”是对着、陪伴的意思,形象写出了诗人独坐时的孤寂状态。“竹町”指的是栽种竹子的平坦空地,是古代文人庭院常见的配置。“茅庐”指用茅草搭建的房屋,常用来指代清贫的居住环境。“道存”的“道”在北宋理学语境下,指的是儒家的道义准则与个人修养境界。“外物”指身外的功名、利禄、财富等不属于本心的东西。“前境”指过往发生的种种境遇,包括烦恼、得失、荣辱等。“箕颍”是箕山和颍水的合称,是古代隐逸文化的典型符号。“安知”是反问语气,意思是“哪里需要知道”,暗含不需要的态度。
逐句白话释义
第一句的意思是陋巷里的车马都已经散去,客人都已经离开了。第二句的意思是我默默坐着,只有自己的影子和我相伴。第三句的意思是烟雾从幽深的竹丛平地上升起,四周一片朦胧。第四句的意思是月亮升起来了,我居住的茅庐格外安静。第五句的意思是只要心中存有道义,就会把身外的名利财富看得很轻。第六句的意思是只要内心足够安定寂然,过往的种种境遇就都不会再困扰我。第七句的意思是就像这样度过我的一生,就是我想要的生活状态。第八句的意思是我又哪里需要去羡慕箕山颍水的隐逸生活呢。
核心主旨与内容概括
本诗描写了重阳节当天,诗人招待完宾客之后,独自坐在西轩的所见所感。前四句写周围幽静清冷的景色,烘托诗人独坐的孤寂氛围。后四句转入抒情议论,写诗人的人生感悟。整首诗表达了诗人安于清贫的生活、坚守内心的道义,不需要特意追求隐逸生活的超脱人生态度。
跨学科 · 是什么
重阳节宴客习俗民俗学
本诗标题中的“九日”就是农历九月初九重阳节,是我国重要的传统节日。自古以来,重阳节就有登高、赏菊、饮菊花酒、设宴招待亲朋好友的习俗。古代文人很看重重阳节的聚会,常常会在当天宴请同乡、同僚或者好友,聚会结束后也经常会写诗记录当时的感受。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言诗,诵读的时候每句按照“二三”的节奏断句,比如“穷阎/车马散,默坐/吊孤影”。整体语速要放缓,语调要平缓。读前四句的时候,语气可以稍微低沉一点,体现出环境的幽静和诗人的孤寂感。读后四句的时候,语气要变得从容平稳,体现出诗人内心的超脱感。
句式仿写指导
可以模仿本诗颔联“烟生竹町深,月出茅庐静”的对偶句式进行仿写。仿写的时候,上下两句要字数相同,结构对应,词性相对。先写远处看到的景色,再写自己所处的环境,两句要共同烘托同一种氛围。比如可以仿写为“风过林梢动,蝉鸣小院幽”,两句共同烘托小院的幽静氛围。
名句写作应用
核心名句“道存轻外物,心寂丧前境”可以应用在描写坚守内心追求、拒绝外界诱惑主题的作文中。比如写个人面对名利诱惑坚守本心的场景时,可以写“正如北宋诗人韩维所言‘道存轻外物,心寂丧前境’,只要我们心中有自己坚守的道义,就不会被外界的名利诱惑带偏方向,始终保持自己的人生节奏。”
关联知识图谱
重阳节同节日
本诗标题的“九日”就是重阳节,是我国传统节日,时间为每年农历九月初九。重阳节的习俗有登高、赏菊、饮菊花酒、佩茱萸、敬老等,2012年被我国定为老年节。古代文人留下了大量描写重阳节的诗歌,是古典诗词中非常常见的主题。
许由洗耳典故同典故
本诗的“箕颍”指代隐逸生活,出自许由洗耳的典故。相传上古时期的贤士许由不愿意接受尧的禅让,逃到箕山之下隐居,在颍水之滨耕田为生,还曾经在颍水边洗耳朵,表示不愿意听世俗的名利之言。后世就用“箕颍”作为隐逸生活的代称。

名句 CLASSIC LINES

道存轻外物,心寂丧前境
本诗核心名句为“道存轻外物,心寂丧前境”,该句精准传递了北宋理学家的修身境界。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待