去者日以疏

去者日以疏,留者日以老。

沉忧能伤人,玄发坐成皓。

人生固应尔,要亦何太早。

携持玉雪姿,故敢弃远道。

苍天行悠悠,白日照杲杲。

安得以妾肠,化作君墓草。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悼亡 · 相思
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代古体诗的重要体裁,每句由五个字组成,起源于汉代民间歌谣。它不要求严格的平仄对仗,押韵规则灵活自由,可根据表达需要调整篇幅长短。在汉魏南北朝时期成为文人创作的核心诗歌体裁之一,对后世近体诗的发展有深远影响。本首作品是典型的拟古五言古诗,沿用了汉魏古诗的质朴抒情风格。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对生死相隔的亡人的深切悼念,对年华在思念中悄然逝去的无奈悲恸。第二层是女子对亡夫矢志不渝的忠贞爱意,愿意放弃自身一切奔赴亡人身边的决绝。历代主流解读都将其归为闺怨悼亡类作品,情感真挚浓烈,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“疏”指疏远、隔绝,这里指亡人走后音信全无,距离越来越远。第二,“玄发”指黑色的头发,代指年轻的容颜。第三,“皓”指白色,这里指头发变白。第四,“杲杲”形容太阳明亮耀眼的样子。第五,“妾”是古代女子对自己的谦称。第六,“墓草”指生长在坟墓边的青草,代指陪伴亡人。所有字词都是中古汉语常用词义,没有生僻用法。
逐句白话释义
第一句:逝去的人一天天越来越疏远,再也见不到踪影。第二句:留下来的人一天天越来越衰老,年华不断流逝。第三句:深沉的忧愁最容易伤害人的身体。第四句:黑色的头发没缘由地就变成了白色。第五句:人生本来就会经历生离死别这样的事。第六句:只是这样的离别为什么来得这么早。第七句:我怀着像冰雪一样纯洁的心意和容颜。第八句:所以敢不顾路途遥远奔赴你所在的地方。第九句:苍天辽阔无边,悠悠没有尽头。第十句:明亮的太阳高高悬挂,光照四方。第十一句:怎么才能把我的一片心肠。第十二句:变成生长在你坟墓边的青草,永远陪伴你。
核心主旨与内容概括
本诗以一位思念亡夫的女子的视角展开创作。开篇先感慨生死相隔的无奈,以及年华在无尽的思念中悄然逝去的悲伤。中间部分抒发了对离别来得太早的不甘,以及自己愿意跨越一切险阻奔赴亡人的心意。最后以愿意将自己的心变成丈夫墓边的青草的直白抒情作结。整体内容围绕悼亡和相思两个核心主题展开,情感真挚浓烈,极具感染力。读者很容易就能感受到女主人公的深情与悲痛。
跨学科 · 是什么
墓草植物学
墓草指生长在坟墓周边的草本植物,大多是狗尾草、艾草等常见的野生草本植物。这类植物对环境的适应能力很强,不需要刻意养护就能生长得很茂盛。文学作品中常常用墓草来代指对亡人的思念,寓意长久的陪伴。这种意象很容易让读者感受到真挚的情感。普通读者不需要具备专业知识就能理解这个意象的含义。它是中国古典诗词中非常常见的抒情意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要低沉悲伤,语速稍慢,读出哀恸的感觉。前两句节奏可以稍缓,突出岁月流逝的无奈感。中间四句语气可以稍微加重,读出对离别太早的不甘。最后两句语速要放慢,语气要真挚,读出深情决绝的感觉。每句的断句可以按照“二三”的节奏来划分,比如“去者/日以疏”。读的时候要注意重音放在“疏”“老”“皓”“草”这些韵脚字上。这样读能够更好地传达出诗歌的情感。
句式仿写指导
本诗最后两句用了“安得XX,化作XX”的句式,把抽象的情感具象化为具体的事物,抒情效果非常好。仿写的时候可以先确定你想要抒发的情感,比如思念、热爱、牵挂等。然后找一个和情感特质匹配的具体事物作为喻体。比如想要抒发对家乡的思念,可以写“安得乡心,化作檐下灯”。仿写的时候不需要追求平仄押韵,只要情感真挚,意象匹配就可以。这种句式适合用来抒发浓烈的情感,使用场景很广泛。
名句写作应用
“安得以妾肠,化作君墓草”这句适合用在表达深切思念、忠贞不渝的主题的写作中。比如写悼念亲人的文章,可以化用这句来表达想要永远陪伴逝去亲人的心愿。写爱情主题的文章,可以用这句来表达对爱人的极致思念。也可以用在写传统文化相关的文章中,用来举例说明古典诗词的抒情魅力。使用的时候可以直接引用,也可以根据语境调整化用。大部分读者都能理解这句的含义,用在文章中能增强感染力。
关联知识图谱
古诗十九首同源文本
本诗的标题和开篇两句源自古诗十九首中的同题作品,都属于汉代五言古诗的范畴,风格都质朴真挚,核心主题都包含对生死离别的感慨。古诗十九首是汉代五言古诗的代表性作品集,被称为“五言之冠冕”,对后世的诗歌创作有深远的影响。本诗是对古诗十九首原诗的拟作,继承了原诗的风格和主题,同时又有自己的创新。普通读者可以对比阅读两首作品,更好地感受汉魏古诗的魅力。

名句 CLASSIC LINES

安得以妾肠,化作君墓草
这两句是本诗的核心名句,直白抒发了女主人公对亡夫的极致思念。它将抽象的相思之情具象化为生长在丈夫墓边的青草,意象新颖震撼,情感浓烈赤诚。后世很多悼亡、爱情主题的创作都化用过这两句的意象,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

赵文

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待