不饮赠官妓

芳草正得意,汀洲日欲西。

无端千树柳,更拂一条溪。

几朵梅堪折,何人手好携。

谁怜佳丽地,春恨却凄凄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怅惘
创作背景
唐文宗大和年间宣州幕府
学界公认本诗作于唐文宗大和四年至大和七年(公元830-833年),当时杜牧任宣歙观察使沈传师幕府从事,为宴席上所遇官妓所作,作者时年28-31岁,尚未得到朝廷重用,春暮宴饮触景生情写下此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴,起源于南北朝时期,定型于初唐,全篇共八句四十字,要求颔联、颈联对仗,平仄押韵符合固定规范,是唐代古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对宴席上偶遇官妓身世飘零的怜惜之情,二是暮春时节触景生情产生的自身仕途未达、时光虚度的怅惘春愁,情感细腻含蓄,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“汀洲”指的是水边或者水中的小块平地,是古代江南常见的地貌景观。第二,“堪”的意思是可以、能够,在这里表示梅花已经成熟到适合采摘的状态。第三,“佳丽地”原本指风景秀美的地方,在这里既指眼前的暮春汀洲景色,也指代官妓所处的宴游场合。第四,“春恨”指的是春天即将过去时人内心产生的愁绪和怅惘之感。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字和古今异义用法。
第一句写芳草正长得茂盛蓬勃,充满了春天的生机。第二句写水中小洲上的太阳快要向西边落下,天色逐渐变暗。第三句写不知道什么原因,岸边的上千棵柳树纷纷摆动枝条。第四句写柳条轻轻拂过面前的一条清澈的小溪。第五句写有几朵开得正好的梅花正适合采摘下来。第六句写不知道什么样的人的手,才适合捧着这美好的梅花。第七句写有谁会怜惜这风景秀美的好地方呢。第八句写春天的愁绪涌上心头,只让人觉得满心凄清悲凉。整个释义没有添加文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗描写的是暮春时节,作者在宣州的汀洲边参加宴饮活动时的所见所感。诗人先描写了眼前芳草、落日、柳树、清溪、梅花等明丽的暮春景色,再由景及人,想到美好的梅花无人采摘,就像美丽的官妓没有人怜惜一样,最后落脚到自己内心的春愁情绪。整首诗的内容通俗易懂,情感表达非常含蓄,没有直接说明自己的心事,而是全部寄托在眼前的景色描写里。
跨学科 · 是什么
江南暮春植物特点植物学
诗句里提到的芳草、柳树、梅花都是江南暮春时节的典型植物。这个时节气温回升,降水充足,草本植物生长速度很快,所以会有“芳草正得意”的景象。柳树的新枝条此时非常柔软,风吹过就会拂过水面,符合“更拂一条溪”的描写。春梅的花期一般在农历一二月到三月,晚春时期还有少量残梅开放,适合采摘,和“几朵梅堪折”的内容吻合。这些植物的生长规律都是真实的自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放慢,语气要舒缓,带着淡淡的怅惘感。每句可以按照2-2-1或者2-1-2的节奏断句,比如“芳草/正/得意”“汀洲/日/欲西”“无端/千树/柳”“更拂/一条/溪”。前四句写景的时候语气可以稍微明亮一点,体现春景的美好,后四句抒情的时候语气要逐渐放低沉,读出愁绪的感觉。尾联“谁怜/佳丽地,春恨/却凄凄”要放慢语速,重读“怜”和“凄凄”两个词,突出全诗的情感核心。
基础句式仿写指导
这首诗的首联“芳草正得意,汀洲日欲西”是非常经典的写景起句,采用“景物+状态,地点+时间”的结构,非常适合仿写。仿写的时候可以先选一个具体的景物,写出它的状态,再写所在的地点和时间,比如“荷花正盛放,湖亭日欲斜”“金桂正飘香,庭院月将升”“枫叶正红透,山岗秋已深”都是符合这个结构的仿写句。仿写的时候要注意前后两句的意境要统一,符合你想要表达的整体情绪。
核心名句写作应用
核心名句“谁怜佳丽地,春恨却凄凄”可以用在很多日常写作的场景里。第一种是写春游看到美好春景即将逝去的时候,用这句话表达惜春的情绪。第二种是写自己遇到美好事物却没办法留住的怅惘心情时,用这句话来烘托氛围。第三种是写关心社会弱势群体的主题文章时,用这句话表达对底层人群的怜惜之情。比如写暮春郊游的作文时,可以写“走在落花满地的公园里,看着天边的落日,我忽然想起了古人的诗句‘谁怜佳丽地,春恨却凄凄’,心里涌上了淡淡的不舍。”
关联知识图谱
《赠别二首》同主题
《赠别二首》是杜牧同样在宣州幕府时期创作的赠给官妓的作品,和本诗属于同一题材,都表达了对官妓的怜惜之情,创作时间和创作背景高度一致。

名句 CLASSIC LINES

谁怜佳丽地,春恨却凄凄
本诗核心名句为尾联“谁怜佳丽地,春恨却凄凄”,此句以景结情,将惜人、惜春、自伤三重情绪融为一体,意境凄婉含蓄。

标签 TAGS

作者 POET

杜牧 803年-约852/853年
晚唐著名诗人,小李杜成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语21 知识点
二期上线 · 敬请期待