妾薄命六首 其五

陌上桑欲稀,室中蚕正饥。

妾心知采桑,安知使君谁。

结发为人妇,几年守空帏。

妇义不移天,相邀何乃痴。

老姑倚门久,不待盈筐归。

为妾谢使君,风化关庭闱。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感赞美
创作背景
宋亡后林景熙隐居时期创作
本诗为林景熙宋亡后隐居浙南乡野期间所作,托汉乐府《陌上桑》经典典故创作,借古事抒发对个人气节、社会伦理的推崇,不涉及作者生平其他信息。
宋元温州平阳乡野
本诗创作于林景熙隐居的宋元时期温州平阳地区,当地蚕桑业发达,为诗歌提供了现实生活原型,地域朴素的民风也影响了诗歌质朴刚健的风格。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,为五言乐府,采用乐府杂曲歌辞旧题《妾薄命》创作,该旧题传统多写妇女命运悲苦,本诗突破旧旨做了创新。
情感 · 解读
本诗核心情感为赞颂恪守伦理、坚守原则的普通蚕妇形象,批判轻佻无礼的权贵,同时传递对正统家风教化的推崇,暗含宋亡后文人对气节操守的价值导向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
陌上指道路旁边。使君是古代对地方长官的尊称。结发指代男女成年成婚。空帏就是空房,指代丈夫外出独自居家。老姑指家中的婆婆,也就是丈夫的母亲。风化指家风伦理教化。庭闱指代家庭、家族。这些字词都是古代诗文常见常用词,没有生僻含义。
逐句白话释义
路边的桑树叶子已经不多了,屋里的蚕正饿着要喂。我心里只想着要赶紧采桑,哪里知道使君是什么人。我成年就嫁做人妇,好几年都独自守着空房。做妇人的道义比天还要坚定,你为什么要痴心妄想邀请我。家里婆婆靠在门口等我很久了,我不等采满一筐就要回去。麻烦替我谢谢使君的好意,家风教化是关乎整个家族的大事。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了一个正在采桑的普通劳动妇女,拒绝地方长官无礼邀约的故事,塑造了一个勤劳、守礼、立场坚定的女性形象,赞颂了她坚守原则、恪守道义的高洁品格,也传递了重视家风教化的价值观。
跨学科 · 是什么
桑树植物学
桑树是桑科桑属落叶乔木,原产于中国中部和北部,距今已有4000多年的栽培历史,桑叶是家蚕的主要食物,蚕桑业是中国古代农业最重要的组成部分之一,和农耕文明的发展紧密相关。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要平实舒缓,符合普通百姓叙事的口吻。每句按照二三分段断句,比如“陌上/桑欲稀,室中/蚕正饥”。读到拒绝使君的句子时语气要坚定有力,结尾句语气要庄重,体现对家风教化的重视。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗中“妾心知采桑,安知使君谁”的转折句式,句式结构为“主语+心知+正在做的正事,安知+无关的人/事是谁”,比如可以仿写为“我心向备考,安知闲宴谁”“农心知抢收,安知远客谁”,用来表达专心做事不受外界干扰的状态。
核心名句写作应用
核心名句“妇义不移天,相邀何乃痴”可以用在描写坚守原则、拒绝不当诱惑的相关写作场景中,比如写廉洁主题的文章时可以引用这句话来表现主人公面对诱惑毫不动摇的坚定立场,写家风主题的文章时可以用这句话来体现重义守礼的家风传承。
关联知识图谱
汉乐府《陌上桑》同典故
本诗核心情节化用了汉乐府《陌上桑》中秦罗敷采桑时拒绝太守邀约的经典典故,二者的人物设定、核心冲突都高度相似,都是塑造了守礼重义的普通劳动妇女形象。

名句 CLASSIC LINES

妇义不移天,相邀何乃痴
直白彰显了诗中人物的坚定立场,语言质朴有力。

标签 TAGS

作者 POET

林景熙 1242年-1310年
南宋官员、宋末元初遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待