春尽途中

田园不事来游宦,故国谁教尔别离。

独倚关亭还把酒,一年春尽送春诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 思乡 · 惜春
月份三月
创作背景
杜牧游宦途中创作
本诗作于晚唐宣宗大中年间,是杜牧离开故乡赴外地任职途中所作。诗人此前长期在长安任职,此次外放离乡,恰逢春尽途经关中关隘,触发心绪写下本诗。全诗没有涉及具体的政治事件,完全是个人羁旅情绪的自然抒发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字。该体裁成熟于唐代,格律要求严谨,擅长以极简篇幅抒发凝练情感。本诗是晚唐七言绝句羁旅类的代表作品,符合平起首句不入韵的格律规范。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是放弃田园生活外出做官的无奈情绪,第二层是远离故乡的深切思念,第三层是春末时节送别春天的怅惘。三层情感自然融合,没有刻意雕琢的痕迹,是古代羁旅行役诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“不事”指不从事、放弃。“游宦”指离开故乡到外地担任官职,是古代读书人求取功名后的常见出路。“故国”指故乡、家乡。“尔”是第二人称代词,此处是诗人自问,指代自己。“关亭”指设置在关隘处的驿亭,是古代官道上供过往官员、旅人休憩的公共建筑。“把酒”指手持酒杯,是古人抒发情绪时的常见动作。“春尽”指春天结束,即暮春时节。“送春诗”指送别春天时创作的诗歌,是古代文人的常见习俗。
逐句白话释义
第一句的意思是我放弃了田园的耕作生活,出来做官。第二句的意思是故乡啊,到底是谁让我要和你别离呢。第三句的意思是我独自靠在关隘的驿亭边,手里拿着酒杯。第四句的意思是一年的春天已经过完了,我写下这首诗来送别春天。每一句都没有晦涩的用词,直白易懂,完全是诗人当下情绪的自然流露。读者不需要过多的背景知识,就能直观感受到诗歌传递的情绪。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人游宦途中恰逢春尽时所作,完整记录了诗人当时的情绪状态。诗人先是感慨自己为了做官离开故乡的无奈,又在关亭饮酒时触发了惜春的情绪。整首诗没有宏大的叙事,完全是个人情绪的细腻表达。它写出了所有为了理想远离家乡的人共同的情绪体验,很容易引发读者的共鸣。诗歌的风格清淡自然,没有刻意的修饰,却有很强的感染力。
跨学科 · 是什么
唐代游宦制度社会学
唐代科举制度成熟后,读书人考取功名后大多会被授予外地的官职。他们需要离开故乡,前往任职地,这种现象就被称为游宦。游宦是唐代非常普遍的社会现象,几乎所有唐代官员都有过游宦的经历。游宦过程中,官员往往会长时间远离家乡和亲人,很容易触发思乡情绪。很多唐代的羁旅行役诗都是在游宦途中创作的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时,整体语气要平缓低沉,带有淡淡的怅惘情绪。断句节奏为:田园/不事/来游宦,故国/谁教/尔别离。独倚/关亭/还把酒,一年/春尽/送春诗。读第二句“谁教尔别离”时,语气可以稍微上扬,带出自问的语气。读最后一句“送春诗”时,语速要放缓,拉长尾音,体现出怅惘的情绪。诵读时不需要有夸张的情绪表达,符合诗歌清淡自然的风格即可。
基础句式仿写指导
本诗的结构非常适合仿写,前两句铺垫情绪、设问,后两句用具体场景收束。仿写时可以先设定一个情绪主题,比如思乡、惜别、怀旧等。第一句点明自己的当前状态,第二句用设问的方式抒发情绪。第三句描写自己当下的动作,第四句点明场景和主题。仿写时不需要刻意追求华丽的辞藻,用直白的语言表达真实的情绪即可。可以先从七言句式的仿写开始,熟练后再尝试符合格律要求的创作。
名句写作应用
“独倚关亭还把酒,一年春尽送春诗”这句名句,适合用在表达羁旅思乡、惜春的写作场景中。比如写自己在外打拼,暮春时节想念家乡的时候,就可以引用这句诗来表达自己的情绪。写毕业季送别同学,感慨时光流逝的时候,也可以化用这句诗。写春末的游记散文时,引用这句诗可以增加文章的文化底蕴。使用时不需要改动原句,直接嵌入语境即可。
关联知识图谱
《江南春》同作者|同体裁|同主题
《江南春》和《春尽途中》都是杜牧创作的七言绝句,都是以春为主题的抒怀作品。两首诗都体现了杜牧清淡自然的创作风格,都没有刻意的雕琢,以自然的情绪表达见长。两首诗都被历代唐诗选本广泛收录,是杜牧的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

独倚关亭还把酒,一年春尽送春诗
这两句是本诗的核心名句,以直白的动作描写和场景铺陈,道尽了羁旅者的共同情绪。

标签 TAGS

作者 POET

杜牧 803年-约852/853年
晚唐著名诗人,小李杜成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待