野水孤舟

前村雨过溪流乱,行路迷漫都间断。

孤洲尽日少人来,小舟系在垂杨岸。

主人空有济川心,坐见门前水日深。

袖手归来茅屋下,任他鸥鸟自浮沈。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀才不遇
创作背景
南宋时局背景
诗作于南宋时期,时局动荡,国势衰微。诗人身处乱世,虽有救世之志,但受限于政治环境与个人际遇,只能袖手旁观。此背景是理解诗中“济川心”与“袖手”矛盾的关键。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,全诗共八句,每句七字。律诗源于齐永明时期,定型于初唐,讲究声律对仗。此诗属于宋诗中的理趣诗派,体现了宋代文人以文为诗、注重议论的特点。
情感 · 解读
全诗情感核心为怀才不遇的愤懑与无奈。诗人通过“济川心”与“水日深”的矛盾,表达了空有报国之志却无处施展的悲愤。最终以“鸥鸟浮沈”寄托归隐之情,情感由激愤转为旷达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“野水”指郊野流水。“孤舟”即孤零零的小船。“迷漫”形容迷迷茫茫看不清。“间断”指道路被水隔断。“济川心”指渡河济世的心愿,比喻救世之志。“袖手”指缩手,表示不过问世事。“浮沈”同“浮沉”,指在水中起伏。
逐句白话释义
前村刚下过一场雨,溪水泛滥流得乱纷纷。道路迷迷茫茫,都被水隔断了。水中的孤洲整日很少人来往,只有一只小船系在垂杨岸边。主人空有渡河济世的心愿,只能坐着看门前的水一天天变深。双手拢在袖子里回到茅屋下,任凭那些鸥鸟在水里自由地浮沉。
核心主旨概括
这首诗描写了雨后野水弥漫、道路阻断的景象。诗人借“济川心”表达了自己想要救世济民的志向,但面对“水日深”的现实,感到无能为力。最后诗人选择“袖手归来”,表现出一种无奈但又旷达的人生态度。
跨学科 · 是什么
水文地理地理学
诗句描写了暴雨后的水文现象。雨水降落地面后,汇聚成地表径流,导致溪流水量暴涨。由于水量过大,水流速度加快,冲刷两岸,导致水流紊乱。这是自然界水循环中地表径流环节的直观体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗为七言律诗,诵读节奏通常为“二二三”或“四三”结构。例如:“前村/雨过/溪流乱,行路/迷漫/都间断”。读出节奏感,注意停顿。前四句写景,语调稍平缓;后四句转入抒情,语调要有起伏,特别是“空有”二字要重读,表达遗憾之情。
句式仿写指导
可以模仿“主人空有……心,坐见……”的句式进行写作。例如:“少年空有报国心,坐见岁月空流逝”。这种句式通过“空有”与“坐见”的对比,能够有力地表达理想与现实之间的矛盾,增强语言的感染力。
写作应用场景
名句“袖手归来茅屋下,任他鸥鸟自浮沈”可用于表达面对困境时的豁达心态,或描写归隐田园的生活情趣。在写作中,当需要表达“放下执念”、“顺其自然”或“独善其身”的主题时,引用此句可增添文章的哲理深度。
关联知识图谱
济川典故同典故
“济川心”源自《尚书·说命上》,原指渡河,后比喻辅佐君王治理国家。本诗用此典故表达诗人的政治抱负。

名句 CLASSIC LINES

袖手归来茅屋下,任他鸥鸟自浮沈
此联为全诗名句,集中体现了诗人的处世态度。在无力改变现实的无奈中,诗人选择“袖手归来”,以旁观者的姿态任由世事变迁,展现了宋人特有的理趣与旷达。

标签 TAGS

作者 POET

梁栋 1242/1243-1305
宋末进士、宋遗民、元代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待