送谊上人归城

恰是闻师到,持筇又欲归。

去云黏木屐,飘叶泊禅衣。

不敢生离思,应愁损道机。

故人如见问,为说志渔矶。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别 · 禅悦
创作背景
送别高僧
诗题为送别谊上人归城。上人是对僧人的尊称。诗作于谊上人刚到山居不久便欲归城之时,诗人以此诗相送,背景涉及唐代士大夫与僧人的密切交往及方外之谊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。此体源于齐永明体,定型于初唐,是唐代文人最常用的诗歌体裁之一,适于抒发严谨深沉的情感。
情感 · 解读
核心情感并非世俗的离愁别绪,而是基于禅宗修行的豁达与关切。诗人克制离思,唯恐情感波动损及友人的道心,体现了方外之交的独特情感层次,既有惜别之意,更重修行之诚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“筇”指竹杖,是古人登山行路的辅助工具。“上人”是对僧人的尊称。“木屐”是木底鞋。“道机”指道心或修行的机缘。“渔矶”指钓鱼台,代指隐居之地。
逐句释义
刚好听说大师您到了,您拄着竹杖却又想要归去。离去的云彩仿佛黏在您的木屐上,飘落的叶子停泊在您的禅衣上。我不敢生出离别的愁绪,担心这会损害您修行的道心。如果故人问起我,请告诉他们我心志在于那钓鱼的石矶。
主旨概括
这首诗描写了诗人送别谊上人的情景。诗人没有表现出悲伤,而是担心离别之情会影响朋友的修行。最后诗人托朋友带话,表达了自己向往隐居生活的心愿。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句中提到的“飘叶”指秋季落叶。植物叶片在秋季因叶柄基部形成离层而脱落。叶片飘落受重力、风阻及叶片形态影响,最终落在衣物上体现了自然现象与人物活动的交融。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应平和舒缓,体现禅意。前四句写景叙事,语速适中;后四句抒情言志,语气要诚恳。“黏”和“泊”字需重读,以突出画面的生动感。
句式仿写
可仿写“去云黏木屐,飘叶泊禅衣”这一句式,运用拟人手法,将自然事物赋予人的动作。例如:“飞雪染白发,清风翻古书。”通过动词的锤炼,使画面更加生动。
写作应用
“去云黏木屐,飘叶泊禅衣”可用于描写山林景色、隐居生活或表现人物的高洁情操。在游记或抒情散文中,引用此句能增添文章的文化底蕴和画面美感。
关联知识图谱
送别题材诗歌同体裁
本诗属于送别题材,但不同于世俗送别的凄苦,具有禅家特有的洒脱与关切。

名句 CLASSIC LINES

去云黏木屐,飘叶泊禅衣
此联为全诗名句,历来为人称道。通过“云黏木屐”、“叶泊禅衣”的细腻描写,生动刻画了行者在云水间穿行的清苦与高致,极具画面感与禅意,体现了诗人炼字造境的高超功力。

标签 TAGS

作者 POET

丘葵 1244年-1333年
宋末元初隐逸文人、朱子学传人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待