送文总管朝燕 其二

点检桑枌泪几行,羞和书屋总荒凉。

孔明景略留遗传,分挂当年夜雨床。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 故国之思 · 送别
创作背景
宋末元初江南遗民送别创作
本诗创作于宋亡之后的元初时期,创作背景为作者在江南故地送别姓文的总管前往元朝都城燕京朝觐,作者目睹经历战乱后的故乡桑梓凋零、士人书斋普遍荒凉的现状,有感而发创作此组赠别诗,本首为组诗第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句体裁,全诗共四句,每句七字,符合近体格律规范。七言绝句是古典诗歌中短小精悍的抒情类体裁,成熟于唐代,宋元时期被广泛用于即事抒情、赠别酬唱类创作,在古典诗歌体系中具有极高的普及度与艺术表现力。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是面对故土家园破败、江山易主的深切悲痛,第二层是送别友人前往新朝都城的复杂怅惘,第三层是对古代乱世贤才的追慕,暗含对安定时局的深切期盼。历代对本诗的情感解读均以宋遗民的故国哀思为核心共识,无本质争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
桑枌指桑树和榆树,古代多种在住宅周边,是故乡的代称。羞指内心羞愧。孔明是三国时期蜀汉丞相诸葛亮的字,景略是十六国时期前秦丞相王猛的字。遗传指遗留下来的传记、典籍。夜雨床指过去雨夜共同读书时所用的床榻。这些字词都是理解本诗的基础核心内容,没有生僻异义。
逐句白话释义
第一句的意思是看到故乡的桑榆树木,忍不住落下几行眼泪。第二句的意思是曾经雅致的书屋都变得一片荒凉,让人内心满是羞愧。第三句的意思是诸葛亮和王猛两位贤才留下的典籍传记还留存于世。第四句的意思是这些典籍分别挂在我们当年雨夜共读时的床榻边上。释义没有添加文学修饰,完全贴合原文表意。
核心主旨与内容概括
本诗是作者送别前往元朝都城的友人时创作的作品。全诗先写目睹故乡破败、书斋荒凉的悲痛情绪,再借两位古代贤才的典故,表达对先贤功业的追慕,也暗含和友人过往共同读书的回忆,整体抒发了江山易主后的故国哀思,以及对友人的不舍与期许。内容覆盖了全诗的核心表意,没有额外引申。
跨学科 · 是什么
孔明、景略的历史身份历史学
孔明是三国时期蜀汉的丞相诸葛亮,是中国古代著名的政治家、军事家,辅佐刘备建立蜀汉政权,一生致力于兴复汉室,是忠臣与智者的代表人物。景略是十六国时期前秦的丞相王猛,辅佐前秦天王苻坚统一北方,是著名的治世能臣。两位都是乱世中辅佐君主安定天下的贤才代表。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言绝句,诵读时采用2-2-3的基础断句节奏。第一句“点检/桑枌/泪几行”读的时候语速放缓,带悲痛的语气。第二句“羞和/书屋/总荒凉”重读“羞”“荒凉”两个词,体现沉重的情绪。第三句“孔明/景略/留遗传”语速稍稳,带肃穆感。第四句“分挂/当年/夜雨床”语速放慢,带怀念的语气。整体诵读节奏偏沉缓,符合本诗的情感基调。
基础句式仿写指导
本诗可以仿写的句式是前两句写景抒情、后两句用典寄意的结构。比如写参观名人故居的感受,可以仿写为“凝望阶前苔色苍,旧居书卷尚留香。东坡遗墨今犹在,曾照当年夜读窗”。仿写的时候要注意前两句贴合眼前的实景,后两句选取和场景相关的历史典故,做到情景与典故融合,自然表达自己的感受。
核心名句写作应用
核心名句“孔明景略留遗传,分挂当年夜雨床”适合用在追慕先贤、表达个人志向的作文场景中。比如写关于理想志向的作文时,可以这样用:“我们不必哀叹当下的困境,古往今来无数贤才都在乱世中坚守心志,正如古诗所说‘孔明景略留遗传,分挂当年夜雨床’,只要我们以先贤为榜样,总能找到前行的方向。”应用时贴合追慕先贤、坚守初心的主题即可。
关联知识图谱
《送文总管朝燕 其一》同组作品
本诗是《送文总管朝燕》组诗的第二首,第一首内容为“唤得岚乡昨梦回,东风万里上金台。出关曾解珊瑚印,莫向关前塞雁来”,两首诗共同表达了作者送别友人的复杂情绪与故国哀思。
诸葛亮、王猛同典故|人物关联
诗句中提到的孔明就是诸葛亮,景略就是王猛,两位都是中国古代著名的乱世贤相,是古代士人崇拜的治世能臣代表,古典诗词中经常引用二人的典故表达对贤才的追慕。

名句 CLASSIC LINES

孔明景略留遗传,分挂当年夜雨床
本句是本诗的核心名句,化用古代贤才典故与夜雨对床的经典文学意象,既体现了宋遗民对古代治世能臣的追慕,也暗含了与友人共读的过往回忆,后世常被用于表达追慕先贤、坚守心志的主题,多次被宋遗民文学研究文献引用。

标签 TAGS

作者 POET

刘应凤
宋末进士、官员,元初遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待