江南西迁国之亡天也歌以纪之

吴峰一髪暮云孤,愁向湘累讯故都。

凤去只余韶乐在,雁来还有帛书无。

杏坛有客陈孤注,平陇何人复五铢。

歌彻黍离风雨恶,南山深处叫乌乌。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感故国之思
创作背景
南宋覆亡之际创作
本诗创作于元世祖至元十三年(1276年),当年元军攻陷南宋都城临安,俘虏宋恭帝与谢太后,南宋残余朝臣拥戴益王赵昰西迁闽粤继续抗元,史称「宋廷西迁」。作者唐泾为南宋遗民,目击国破家亡的变故,听闻宋廷西迁后国势倾颓的消息,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。每首全诗共八句,每句七个字,中间两联要求严格对仗。全诗需符合平水韵押韵规则,平仄搭配有固定格律要求。在宋代成为文人抒情言志的主流体裁之一,多用于表达厚重深沉的个人情志与社会感慨。本首作品完全符合七言律诗的格律规范,是宋代遗民诗的典型七律作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为南宋灭亡之际遗民的沉郁悲愤,包含对故国覆灭的痛惜,对宋廷残余势力的牵挂,对恢复无望的苍凉无奈,对正统礼乐存续的企盼,还有国破家亡后无处安身的孤苦感。历代主流解读均将其归为宋遗民爱国情感的典型表达,没有其他情感解读的争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
湘累指战国时期投江而死的楚国大夫屈原,后世代指忠君爱国却蒙冤而死的人。韶乐是传说中舜帝时期的雅乐,这里代指中原汉族的正统礼乐文化。帛书是写在丝帛上的书信,这里代指远方宋廷传来的消息。孤注指倾尽全力做最后一搏的举措。五铢是汉代通行的官方货币,这里代指汉族正统政权。黍离是《诗经·王风》的篇目,古代代指亡国的悲叹。
逐句白话释义
第一句:傍晚的云下远处吴地的山峰细得像一根发丝,孤零零立在天边。第二句:我满怀愁绪,对着投湘而死的屈原的魂灵,询问故国都城的消息。第三句:凤凰已经飞走了,只剩下代表正统的韶乐还留在人间。第四句:大雁飞来了,有没有带来远方宋廷的书信呢?第五句:孔子讲学的杏坛还有人愿意倾尽全力做最后一搏。第六句:被元军平定的陇地,还有谁能恢复代表汉族正统的五铢钱呢?第七句:我唱完了哀叹亡国的《黍离》歌,风雨变得更加狂暴。第八句:南山的深处,只有乌鸦在呜呜地啼叫。
核心主旨与内容概括
这首诗是宋末遗民唐泾在南宋亡国之际写的作品。作者眼见南宋都城被元军攻破,朝廷残余势力西迁,复国希望渺茫,触景生情写下这首诗。全诗围绕亡国之痛展开,抒发了对故国的深切怀念,对复国无望的悲愤,还有作为遗民的孤苦苍凉之感,是典型的宋遗民爱国诗作。
跨学科 · 是什么
南宋灭亡历史事件历史学
公元1276年元朝军队攻破南宋的都城临安,也就是今天的杭州。南宋的残余官员带着小皇帝向南、向西迁徙,继续抵抗元军的进攻,前后一共坚持了三年时间,最终在1279年崖山海战中彻底失败,南宋正式灭亡。这是中国历史上第一次汉族中原王朝完全被北方少数民族政权征服的事件。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是七言律诗,诵读的时候按照2-2-3的节奏断句就可以。首联要读得低沉缓慢,读出愁绪的感觉。颔联和颈联是对仗句,语速可以稍微平稳,读出疑问和感慨的语气。尾联要读得更加沉郁,最后一句的“叫乌乌”可以放慢语速,加重语气,读出苍凉的感觉。整首诗的整体语气要低沉悲伤,不要读得太明快。
句式仿写指导
可以仿写这首诗颔联和颈联的对仗句式,也就是上下句字数相同,词性相对,意思相关。比如“凤去只余韶乐在,雁来还有帛书无”,上句的“凤去”对下句的“雁来”,“只余”对“还有”,“韶乐在”对“帛书无”。仿写的时候可以先确定想要表达的主题,然后对应词性写上下句,比如“春去只余花影在,秋来还有雁书无”就是很合适的仿写示例。
名句写作应用
核心名句“歌彻黍离风雨恶,南山深处叫乌乌”可以用在表达家国情怀、怀古感慨的作文里。比如写参观圆明园遗址的观后感的时候,可以用这句诗来表达对近代中国遭受侵略的痛惜之情。写纪念革命先烈的文章的时候,也可以用这句诗来表达对先人牺牲的敬意,还有对国家现在强盛的珍惜之情。

名句 CLASSIC LINES

歌彻黍离风雨恶,南山深处叫乌乌
这句是本诗的核心名句,化用《诗经·黍离》的亡国典故,直白抒发国破家亡的沉郁悲愤。该句是宋遗民诗中表达亡国之痛的经典语句,后世多被用于抒发朝代更迭之际的遗民情怀,以及对家国覆灭的痛惜情绪。

标签 TAGS

作者 POET

唐泾

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待