再用前韵集句 其三

蔬饭藜床破衲衣,经年兀兀槿花篱。

与君聚散若云雨,君问归期未有期。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 愁思 · 羁旅
创作背景
本诗是南宋诗人卫宗武《再用前韵集句》组诗的第三首,为作者与友人赠答时,沿用此前唱和的韵脚创作的作品。诗歌四句分别辑自宋释怀深、宋方岳、唐刘禹锡、唐李商隐的现成诗句,创作者通过巧妙拼接形成了全新的完整表意,创作动因包含记录当下生活状态、回应友人问归的两层诉求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,同时是典型的集句诗。集句诗是中国古代特殊的诗歌创作形式,创作者从前人不同作品中选取现成诗句重新组合,形成全新的诗意完整的作品。这类体裁起源于晋代,在宋代发展至鼎盛,对创作者的博览程度和文字驾驭能力要求极高。本诗四句分别选自不同朝代不同作者的作品,衔接自然毫无违和,是宋代集句诗的代表性小品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是作者长期寄居异乡、生活清苦的淡然心境,第二层是与友人相逢短暂、别离在即的怅惘,以及归期未定的漂泊之愁。整体情感哀而不伤,既有对当下清苦生活的坦然接纳,也有对故乡和归家的隐隐期盼,符合宋代文人清雅的审美表达习惯。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蔬饭指的是用蔬菜做的粗劣饭食,是古代平民或清苦人士的常见食物。藜床指的是用藜茎编织的简陋床榻,通常用来指代贫寒的生活条件。破衲衣指的是拼接碎布制成的破旧僧衣,这里是作者自比清苦的出家人。兀兀是安稳、闲适的样子,形容长期安居的状态。槿花篱指的是种植木槿花作为篱笆的院墙,是古代乡村常见的居住配置。聚散若云雨指的是相聚和分离就像云和雨一样飘忽不定,没有固定的规律。归期指的是回家的日期。
逐句白话释义
第一句的意思是,我吃着粗劣的蔬食,睡着简陋的藜床,身上穿着破旧的衲衣。第二句的意思是,整年都安闲地待在木槿花篱笆围绕的小院子里。第三句的意思是,我和你之间的相聚和离散,就像天上的云和雨一样飘忽不定。第四句的意思是,你问我什么时候回家,我现在还没有确定的归期。整首诗的语言非常直白,没有晦涩的表达,读者很容易就能理解作者想要传递的情绪。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者记录自己羁旅异乡的生活状态的作品。前两句写自己清苦但闲适的寄居生活,表现出作者对当下生活的坦然接纳。后两句写和友人相逢又要别离的场景,回应友人对自己归期的询问,抒发了归期未定的怅惘情绪。整首诗的情感非常真挚,没有刻意的修饰,读起来亲切自然,很容易让有类似漂泊经历的读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
木槿植物学
诗句里提到的槿花就是木槿,是锦葵科木槿属的落叶灌木。木槿的花期通常在每年的6到10月,花朵的颜色有白色、粉色、紫色等多种。木槿的花有朝开暮落的特点,早上开花晚上就凋谢,所以古人也常用木槿来形容时光易逝。古代民间常把木槿种在院子周围当篱笆,既可以观赏,也能起到围挡的作用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要平缓,语气要略带淡淡的怅惘,不要过于沉重。第一二句的节奏是“蔬饭/藜床/破衲衣,经年/兀兀/槿花篱”,读的时候语速稍慢,表现出生活的安稳闲适。第三四句的节奏是“与君/聚散/若云雨,君问/归期/未有期”,读第三句的时候语速稍微加快一点,表现出聚散的飘忽感,读最后一句的时候语速放慢,语气放轻,突出归期未定的怅惘情绪。
句式仿写指导
大家可以仿写诗里“与君聚散若云雨”的比喻句式,用常见的自然事物来比喻抽象的情感或者状态。首先要找到本体和喻体之间的相似点,比如聚散的无常和云雨的变幻不定就是相似点。比如可以仿写“与友分合若浮萍”,把朋友之间的分合比作浮萍的漂浮不定。也可以仿写“世事浮沉若潮汐”,把世事的起伏比作潮汐的涨落。仿写的时候要注意喻体要常见易懂,比喻要贴切自然,不要生硬拼凑。
名句写作应用
核心名句“君问归期未有期”可以用在很多日常写作场景中。比如写思乡主题的作文时,可以用来表达自己在外求学或者工作,很久没有回家,不知道什么时候能回去的心情。比如写离别主题的作文时,可以用来回应亲友的询问,表现自己的无奈和怅惘。比如写抗疫主题的作文时,可以用来形容在外支援的医护人员,回应家人问归的场景,突出他们的奉献精神。用的时候可以直接引用原句,也可以稍微调整一下语序,符合自己的写作语境就可以。

名句 CLASSIC LINES

君问归期未有期
本句原出自唐代诗人李商隐的《夜雨寄北》,在本诗中作为结句出现,是全诗的核心情感落点。这句诗流传度极广,后世常被用来表达羁旅异乡、归期未定的愁苦情绪,在思乡、离别类文学创作中被频繁引用,具有极强的情感共鸣力。

标签 TAGS

作者 POET

赵必𤩪 1244/1245-1294/1295
南宋官员、宋宗室、遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待