李陵台和水云韵

李陵台上望,答子五言诗。

客路八千里,乡心十二时。

孟劳欣已税,区脱未相离。

忽报江南使,新来贡荔枝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡
创作背景
宋元易代之际
此诗为南宋遗民诗人汪元量所作。宋亡后,汪元量随三宫北迁大都,后以黄冠道士身份南归。诗题中“李陵台”位于今内蒙古境内,李陵为汉代降将,诗人借古喻今,抒发其作为亡国之使被羁北地的复杂心境与对南宋朝廷的忠贞。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字,共四十言。五言律诗格律严谨,讲究平仄粘对,中间两联要求对仗工整,是唐代以后古典诗歌的主流体裁之一,承载着深厚的文化底蕴。
情感 · 解读
诗中通过“客路八千里”与“乡心十二时”的时空对举,深切表达了诗人身处异域、长路漫漫的羁旅之愁与对故土的日夜思念。情感真挚深沉,既有身为宋使被羁留的无奈,又有对江南故国的深切眷恋。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“李陵台”是汉代将领李陵降匈奴后的居所遗址,在今内蒙古。“五言诗”指每句五个字的诗体。“客路”指旅途或异乡之路。“乡心”指思念家乡的心情。“十二时”指全天二十四小时,古代计时分十二时辰。“孟劳”是宝刀名,此处代指兵器。“税”意为释放、解脱。“区脱”是匈奴语,指边境哨所。“贡荔枝”引用唐代典故,指进贡鲜果。
逐句释义
我站在李陵台上眺望,写这首五言诗来酬答友人。回乡的路途有八千里之遥,思念家乡的心无时无刻不在。令人欣慰的是战刀已经收起,不再征战,但敌人的哨所依然还在,未曾离去。忽然听说有江南的使者到来,原来是新近来进贡新鲜的荔枝。
主旨概括
这首诗通过描写在塞外李陵台登高望远的所见所感,运用数字对仗和典故,表达了诗人身处异国他乡、路途遥远、时刻思念故土的深切情感,同时也流露出对时局的无奈和对故国的眷恋。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“李陵台”位于现在的内蒙古地区,是古代塞北的重要地标。这里地处蒙古高原南缘,地形开阔,气候干燥寒冷,与诗人思念的“江南”在地理环境和气候特征上形成鲜明对比,突显了诗人身处荒凉之地的孤独感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉沉郁。首联叙事平稳;颔联“八千里”与“十二时”需重读,强调时空跨度,读出沉重感;颈联转折,语气稍显无奈;尾联“忽报”需稍快,带出惊讶与讽刺,末句“贡荔枝”三字应读出悲凉与余味。
句式仿写
可模仿颔联“客路八千里,乡心十二时”的数字对仗句式进行写作。例如:“求学三更火,归心万里程”、“风霜两鬓白,家国一梦中”。通过数量词的对举,增强语言的张力与情感的浓度。
写作应用
“客路八千里,乡心十二时”可用于描写游子思乡、长期在外漂泊的心境。在写作中,当需要表达对家乡的深切思念或感叹路途遥远时,引用此联能极大地增强文章的感染力和文化底蕴。
关联知识图谱
历史人物同典故|人物关联
李陵为汉代名将,兵败降匈奴,诗人登其台,借其遭遇隐喻自身处境。
作者创作主体
南宋遗民诗人,字大有,号水云,此诗为其北地羁旅之作。

名句 CLASSIC LINES

客路八千里,乡心十二时
此联为全诗颈联,以数字对仗工整著称。“八千里”极言空间之辽远,“十二时”极言时间之绵长,时空交织,将羁旅之遥与思乡之切浓缩于十字之中。

标签 TAGS

作者 POET

王清惠 1241-1294
宋廷后妃,宋末元初女诗人,入元后为女道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待