通甫弟归里诗

霜重江水缩,舣舟江之湄。

子今戒行色,予亦数归期。

已迫葵丘戍,何求买山资。

酌别苦无酒,秉粟供妻儿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感手足 · 深情
创作背景
送别怀归
此诗为送别之作,作于深秋时节。诗人送别归乡的族弟“通甫”,触景生情。诗中提及“葵丘戍”,暗示诗人身负官职或差役,无法脱身,而兄弟却能归隐田园,对比之下引发身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属于古体诗范畴。五言古诗不讲究平仄对仗,格律相对自由,每句五字,节奏古朴。源于汉代,至唐代依然盛行,适合叙事抒情。本诗语言质朴,符合五古的文体特征。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁顿挫,深含手足离别之痛。既有对兄弟归乡的羡慕与不舍,又有对自身困顿处境的无奈。情感真挚,无矫饰之态,体现了贫士阶层在乱世或困顿中的真实心境。

基础解读 READING

语文核心知识
舣舟
“舣”读作yǐ,意思是停船靠岸。这里指船停在江边,准备出发或停靠。这是一个动词,形象地写出了船停泊的状态。在古诗中常用来描写行舟停靠的情景。
“湄”读作méi,指岸边,水草交接处。出自《诗经》“所谓伊人,在水之湄”。这里指江边岸边,点明了停船的地点。用词典雅,富有古意。
葵丘
古地名,春秋齐桓公曾在此会盟。诗中借指诗人所在的戍守之地或任职之地。具体地点虽不详,但代指一种公务在身、不得自由的处境。体现了诗人被羁留的状态。
诗句白话释义
霜气深重,江水水位下降,船只停泊在江岸边。你今天整装待发准备回乡,我也在计算着自己归家的日期。但我身负葵丘的戍守职责,紧迫的公务让我无法脱身,哪里有钱去买山归隐呢?想斟酒为你送行,可惜家里穷得没有酒,只能拿着一点粟米去供养妻儿。
核心主旨
这首诗写诗人在深秋时节送别堂弟通甫回乡。通过描写江边凄清的景色,表达了诗人对兄弟的依依不舍。同时对比兄弟的自由归乡和自己的公务缠身,抒发了诗人贫困潦倒、有家难归的无奈与悲凉。
跨学科 · 是什么
气候与水文地理学
诗句描写了深秋时节的景象。霜重说明气温已经很低,江水缩是指水位下降。这是因为秋季降水减少,气温降低导致蒸发减弱,河流进入枯水期。诗人敏锐地捕捉到了季节变化带来的水文特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调低沉。前四句写景叙事,语调平稳;后四句转入抒情,语调要带有愧疚和无奈感。特别是“苦无酒”三字,要读出内心的酸楚。全诗押韵和谐,要注意体会五言古诗的节奏感。
句式仿写
“酌别苦无酒”是“动词+名词+形容词+动词+名词”的结构,可以仿写为“求学苦无书”、“耕田苦无牛”等。这种句式通过否定某种必需品,来突出困境,增强表达效果。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别亲友之作,表达了依依惜别之情。本诗侧重贫士之悲,王维诗侧重友情之深。

名句 CLASSIC LINES

酌别苦无酒,秉粟供妻儿
此二句为全诗警策。写送别时家贫无酒,只能拿仅有的粟米给妻儿作为生计。以家常语写极贫之状,不仅表现了生活的困窘,更衬托出兄弟间“相濡以沫”的深情与无奈,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

仇远 1247年-1327年
元代文学家、溧阳学正

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待