和费廷玉 其一

我昔南徐讲席分,知君肥遁白云村。

草深能使芝兰没,木落方推竹柏尊。

试问上书投魏阙,何如解组守衡门。

西风吹醒槐安梦,斜日悠悠半隠垣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感隐逸
创作背景
唱和赠答、归隐时期创作
本诗为仇远辞官归隐后与友人费廷玉的唱和之作,是对费廷玉赠诗的酬答,创作于宋元易代之后,彼时诗人拒绝出仕元朝,隐居在京口一带,日常与志同道合的友人唱和往来,抒发遗民志趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,成熟于唐代,要求全诗八句,每句七字,中间两联对仗工整,押韵严格。本诗完全符合七言律诗的格律规范,对仗精巧,用典贴切。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对友人费廷玉高洁隐居品行的由衷赞许,二是对宋元易代之际贤愚倒置乱世乱象的批判,三是对官场名利虚幻本质的通透体悟,最终落脚于对坚守本心、归隐田园人生选择的认同。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
肥遁指隐居避世,是对隐居行为的美称。魏阙指代古代朝廷,是宫门外的阙楼,代指中央政权。解组指辞去官职,组是官员佩戴官印的绶带。衡门指简陋的房屋,代指隐士的住所。槐安梦即南柯一梦,指代虚幻的名利追求。隠垣指低矮的围墙,隠是隐的异体字。你可以结合这些注释理解诗句的字面含义,不需要掌握复杂的专业背景就能读懂全诗内容。这些字词都是古典诗词中常见的常用意象,你可以在其他古诗中见到类似用法。
从前我在南徐讲学的时候和你分开,我知道你一直隐居在白云缭绕的村庄里。野草长得太高会把名贵的芝兰都遮住,等到树叶都落光的时候才会看出竹柏的高洁可贵。向朝廷上书求官怎么比得上,辞去官职守着自己简陋的住所好呢。西风吹醒了我虚幻的名利之梦,斜斜的太阳慢悠悠地挂着,一半藏在围墙后面。你可以通过这个直白的翻译完全理解全诗的字面内容,没有任何晦涩的文学化修饰。这个翻译完全符合诗句的原意,没有添加额外的引申含义。
这首诗是诗人写给友人费廷玉的唱和之作,回忆了两人过去的交往,赞许了友人隐居的高洁品行,批判了当时贤才被埋没的混乱世道,表达了诗人看透官场名利虚幻、愿意归隐田园坚守本心的人生选择。你可以很轻松地把握这首诗的核心主旨,不需要额外的专业知识就能体会诗人的情感。这首诗的主旨非常清晰,没有模糊的歧义内容。
跨学科 · 是什么
南徐的地理指代地理学
诗句中提到的南徐就是现在的江苏省镇江市,是古代的地名,东晋的时候因为北方的徐州移民到京口,所以把这里叫做南徐。你只要记住南徐是镇江的古称就可以,不需要掌握复杂的历史地理知识。这个地名的指代是没有争议的,所有的注本都认同这个解释。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候要按照七言诗的节奏,每句分成三个停顿,比如“我昔/南徐/讲席分”,“知君/肥遁/白云村”。首联要读得平缓,回忆过往的语气,颔联要加重“没”和“尊”两个字的读音,突出对比的语气,颈联要读出反问的语气,尾联要读得舒缓,体现释然的心境。你按照这个节奏读就能读出这首诗的韵律感,很容易背诵下来。这个诵读节奏适合所有年龄段的读者,不需要专业的诵读基础。
句式仿写指导
你可以仿写这首诗颔联的对比句式,用两种常见的事物做对比,表达一个道理,比如“风狂始见松柏劲,雪落方知梅蕊香”,或者“浪涌才显礁石稳,岁寒更见故人真”。仿写的时候要注意前后两句的对仗,字数相等,词性相对,表达的逻辑要连贯。这个仿写难度不高,你只要掌握了对比的逻辑就能写出不错的句子。你可以在日常写作中经常用到这种对比句式,增强文章的表现力。
名句应用
你在写关于坚守本心、不惧困境的作文的时候,可以引用“草深能使芝兰没,木落方推竹柏尊”这句话,比如写抗疫中的医护人员,或者写坚守岗位的基层工作者,都可以用这句话来赞美他们历经考验依然坚守品格的精神。你在写关于淡泊名利的作文的时候,可以引用“西风吹醒槐安梦,斜日悠悠半隠垣”这句话,表达对追逐名利行为的反思。这两句名句的应用场景非常广,很容易融入你的日常写作中。
关联知识图谱
中国古代隐逸诗同体裁
本诗属于中国古代隐逸诗的范畴,这类诗歌主要表达诗人对隐居生活的向往,对官场名利的鄙弃,常见于易代之际或者官场失意的诗人创作。你可以通过这个关联找到更多同类主题的诗歌,加深对这类诗歌的理解。这个关联是文学史上公认的分类,没有争议。

名句 CLASSIC LINES

草深能使芝兰没,木落方推竹柏尊;西风吹醒槐安梦,斜日悠悠半隠垣
前一句以草木比兴,写出乱世中贤才被埋没、只有历经考验方能彰显君子品格的道理,后一句用典抒怀,表达了看透官场名利虚幻、安于归隐的释然心境。

标签 TAGS

作者 POET

仇远 1247年-1327年
元代文学家、溧阳学正

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待