至后 其三

霜华如雪著乌巾,染鬓粘须白未匀。

人羡久生趋老境,日随长至到新春。

投金濑上能容我,贡玉堂中自有人。

溧酒清醇鱼菜美,不妨频日宴嘉宾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感仕途 · 闲适 · 隐逸
节气冬至
月份十一月
创作背景
元大德年间任溧阳儒学教授时作
本诗创作于元成宗大德年间(1297-1307年),仇远时任溧阳路儒学教授。此时距南宋灭亡已过去二十余年,仇远心态趋于平和,接受了低级学官的职位。创作动因是冬至节后观察到时节变化、感受到当地生活的安逸,有感而发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴。起源于南北朝时期,成熟于唐代,格律要求严格。全诗共八句,每句七字,要求颔联、颈联对仗,平仄、押韵符合规范。在宋元时期依然是文人常用的诗歌体裁,艺术定位高雅。历代都有大量经典的七言律诗作品流传,是古典诗歌的重要体裁。本首诗是标准的平起首句入韵七言律诗,格律工整。
情感 · 解读
本诗核心情感是诗人对当下乡居任职生活的满足与喜爱。表达了诗人不追逐官场名利、选择适合自己生活的淡然心态。整体基调轻松愉悦,没有沉重的故国之思或愤懑情绪。体现了宋末元初遗民文人平和务实的生存选择。历代主流解读均认可其闲适隐逸的情感内核,无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
至后
至后指的是冬至节气过后的时间段。冬至是中国传统二十四节气的第二十二个节气。这一时节白昼时间开始逐渐变长。民间历来有冬至大如年的说法。古人会在冬至前后举办各种祭祀、聚会活动。这首诗就是诗人在冬至过后不久写下的作品。词意直白浅显,没有晦涩的引申含义。读者很容易通过字面理解其指代的时间范围。
乌巾
乌巾指的是黑色的头巾,是古代隐士常佩戴的头饰。这种头巾不需要官方制式要求,普通百姓和隐士都可以佩戴。不同于官帽有严格的等级划分,乌巾没有身份限制。诗中用乌巾暗指诗人自身的隐士身份。也体现了诗人不追求官场等级的淡然心态。材质多为麻布或者粗丝制成,颜色统一为黑色。在宋元时期是文人隐逸群体的常见配饰。读者可以通过这个意象快速把握诗人的身份定位。
首联释义
霜花像雪一样落在我戴的黑色头巾上。沾在鬓角和胡须上,白得不均匀。这是诗人冬至后出门时看到的直观景象。霜花落在深色的头巾上显得格外明显。直接点明了时节的寒冷特征。也为全诗奠定了清冷但闲适的基调。没有使用复杂的修辞,描述直白生动。读者很容易联想到当时的场景。
全诗主旨
这首诗是诗人在冬至过后写的即兴作品。主要描写了冬至后诗人的日常生活状态。抒发了诗人对乡居闲适生活的喜爱之情。也表达了诗人不愿意追逐官场名利的淡然心态。全诗基调轻松愉悦,没有沉重的情绪表达。体现了宋末元初遗民诗人的普遍生活选择。内容贴近日常,没有晦涩难懂的用典。很容易让读者产生情感上的共鸣。
跨学科 · 是什么
冬至的天文特征天文学
冬至是中国传统二十四节气中最早被确定的节气之一。冬至当天太阳直射点到达南回归线的位置。北半球在这一天的白昼时间最短,黑夜时间最长。冬至过后太阳直射点会逐渐向北移动。北半球的白昼时间会一天比一天变长。直到春分时节昼夜时长达到均等的状态。古人很早就观测到了冬至的这一天文特征。因此有‘日长至’的说法来指代冬至。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首是七言律诗,诵读时每句按‘二二三’的节奏断句。首联语调平缓,读出冬日霜落的清冷感。颔联语速稍慢,读出时光流逝的从容感。颈联语调平稳,读出选择的坚定感。尾联语调上扬,读出愉悦闲适的情绪。每联之间停顿1秒,全诗整体诵读时长约1分钟。不需要刻意拔高声调,用平实的语气诵读即可。适合各个年龄段的读者诵读学习。
名句写作应用
名句‘溧酒清醇鱼菜美,不妨频日宴嘉宾’适合用在描写地方美食、招待朋友的写作场景中。可以用来表达对当地美食的喜爱,以及招待朋友的热情。比如写家乡美食的作文里可以直接引用这句诗。也可以用在邀请朋友来家乡做客的书信、消息里。还可以用在地方文旅宣传的文案中凸显当地美食特色。引用时不需要额外解释,读者很容易理解其含义。这句诗用词直白,画面感强,很容易引发读者的共鸣。日常写作中应用的频率很高,适配场景很广。
关联知识图谱
杜甫《小至》同主题
杜甫的《小至》同样是描写冬至过后时节的经典七言律诗。两首诗都提到了冬至后白昼变长的天文特征。两首诗的基调都比较轻松愉悦,描写日常的生活场景。都抒发了诗人对时节变化的感知和对生活的热爱。都是古典诗词中写冬至主题的代表性作品。内容都贴近日常,没有晦涩的用典。适合放在一起对比阅读,加深对冬至主题诗词的理解。普通读者很容易读懂两首诗的内容和情感。

名句 CLASSIC LINES

溧酒清醇鱼菜美,不妨频日宴嘉宾
本句是本诗核心名句,直白生动地写出了溧阳物产丰饶、生活安逸的特点。文化影响力深远,是溧阳地域文化的代表性符号,常被用于当地文旅宣传。历代诗选本多将本句作为全诗核心摘录,评价其“淡而有味,自然真切”。后世常被用于描写地方美食、招待宾客的场景中。

标签 TAGS

作者 POET

仇远 1247年-1327年
元代文学家、溧阳学正

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语22 知识点
二期上线 · 敬请期待