九日

客楼坐阅帝居移,强赋愁边九日诗。

称寿无从辜菊把,避灾何处愧茱枝。

兴如陷贼蓝田日,吟到闻兵汉北时。

万里朔风将梦去,故园鸥鹭诉相思。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感故国之思 · 相思
节日重阳节
月份九月
创作背景
宋亡后重阳客居所作
本诗作于公元1276年元军攻破南宋都城临安、宋室覆灭之后,作者作为南宋遗民客居异乡,恰逢重阳佳节,触景生情写下此作,抒发家国身世之悲。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全篇共八句五十六字,每句七字,分为首颔颈尾四联,中间两联对仗工整,符合平水韵押韵规则,是古典诗歌成熟体裁之一,历代多用于抒发厚重深沉的情感主题。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是面对朝代更迭、山河易主的家国沦丧之痛,第二层是重阳佳节客居异乡、不得归乡的故园思念之苦,两层情感交织,基调沉郁悲怆,是宋末遗民诗歌的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“帝居移”指都城被敌军占领,朝廷迁移。“九日”指农历九月初九重阳节。“菊把”指手里拿着的菊花。“茱枝”指茱萸的枝条,古代重阳节有佩茱萸避灾的习俗。“蓝田”指今陕西蓝田,这里用唐代杜甫安史之乱时被困蓝田的典故。“朔风”指冬天的北风。“鸥鹭”指水鸟,古代常用来指代故乡的悠闲生活。大家可以通过这些字词理解全诗的基本内容。这些字词都是宋代诗歌里的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句写我坐在客居的楼上,看着曾经的都城已经改朝换代。第二句写我带着愁绪,勉强写一首重阳节的诗。第三句写我没有办法给长辈祝寿,白白辜负了手里的菊花。第四句写我没有地方可以躲避灾祸,愧对身上佩戴的茱萸枝。第五句写我现在的兴致就像杜甫当年被困蓝田的时候一样。第六句写我写诗的时候,就像听到北方传来战争消息的时候一样。第七句写万里之外的北风把我的梦吹向故乡。第八句写故乡的鸥鹭都在向我诉说思念的情绪。这些释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是南宋灭亡之后,作者在重阳节的时候客居异乡的所见所感。他看到朝代更迭,山河易主,又想起重阳节的传统习俗,却因为亡国没法和家人团聚,既感到悲伤,又思念自己的故乡。全诗围绕重阳节的特定场景展开,把个人的身世遭遇和国家的灭亡结合在一起,情感非常真挚。大家读完可以很清晰地感受到作者当时的痛苦和思念。这种把个人情感和家国命运结合的写法,是古代爱国诗歌的常见特点。
跨学科 · 是什么
重阳节习俗民俗学
重阳节是中国传统节日,时间在每年农历九月初九。古代重阳节的习俗包括登高、赏菊、佩茱萸、饮菊花酒、给长辈祝寿、避灾祈福等。这些习俗从汉代就已经开始流行,到宋代已经非常普遍。本诗里提到的赏菊、佩茱萸、祝寿、避灾都是重阳节的传统习俗。大家现在过重阳节还有登高、敬老的传统。这些习俗承载了中国人对健康、团圆的美好期盼。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要稍慢,语气要沉重,带着悲伤的情绪。首联“客楼坐阅帝居移,强赋愁边九日诗”可以在“客楼”“帝居移”“强赋”“九日诗”后面稍作停顿,突出愁绪的基调。颔联“称寿无从辜菊把,避灾何处愧茱枝”要读得稍缓,带着愧疚和无奈的感觉。颈联“兴如陷贼蓝田日,吟到闻兵汉北时”语速可以稍快,突出悲愤的情绪。尾联“万里朔风将梦去,故园鸥鹭诉相思”要放缓语速,放轻语气,突出思念的感觉。大家多练习几遍就能读出诗歌的情感。
基础句式仿写指导
大家可以仿写尾联“万里朔风将梦去,故园鸥鹭诉相思”的句式,用具体的事物承载抽象的情感。比如写中秋节思乡可以写“千里桂香载愁来,庭前玉兔话离别”。写春天思乡可以写“十里东风送暖归,檐下燕子报平安”。仿写的时候要注意前后句对仗,前句写眼前的景物,后句写情感的寄托。这样写出来的句子会很有画面感,也更容易打动读者。大家可以多尝试不同主题的仿写,慢慢掌握这种写法。
核心名句写作应用
“万里朔风将梦去,故园鸥鹭诉相思”这句可以用在写思乡、爱国、家国情怀主题的作文里。比如写自己远离家乡求学或者工作,思念家乡的时候可以引用这句。写革命先辈为了国家远离家乡,思念故土的时候也可以引用这句。引用的时候可以直接放在段落的开头或者结尾,增强文章的文学性。比如你可以写“每到佳节我就格外思念故乡,正如古诗里说的‘万里朔风将梦去,故园鸥鹭诉相思’,故乡的一草一木都让我无比牵挂。”这样的引用会让你的作文更有感染力。
关联知识图谱
王维《九月九日忆山东兄弟》同主题
两首诗都是以重阳节为主题,都抒发了节日期间的思乡之情,都是古典重阳诗的代表作品。大家可以对比阅读两首诗,感受不同时代背景下诗人的情感差异。

名句 CLASSIC LINES

万里朔风将梦去,故园鸥鹭诉相思
本句以朔风载梦、鸥鹭传情的浪漫表达,将抽象的家国之思与故园之念具象化,情感真挚沉郁。

标签 TAGS

作者 POET

罗升

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待