燕去十年复来巢

双燕窥帘认主人,十年不见忽过门。

乌衣故国今何在,苍箓遗民老幸存。

芹沼不香惊绿暗,草堂无语对黄昏。

从今不必依王谢,只好寻常烟雨村。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感家国情怀 · 沧桑
创作背景
宋元易代之际
本诗创作于南宋灭亡之后,具体时间约为元朝初年。其时宋朝已亡,诗人作为南宋遗民,身处乱世,目睹旧家破败,借燕子归巢之事,抒发亡国之痛与遗民之悲,具有鲜明的时代印记。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,讲究平仄对仗与押韵。七律起源于唐代,至宋代发展成熟,是古典诗歌中格律最严谨、艺术表现力最强的体裁之一。
情感 · 解读
核心情感为深沉的家国沧桑之悲与身世飘零之感。诗人借燕去归来之题,寄托对故国沦亡的哀痛,抒发遗民忍死苟活的悲凉心境,情感苍凉沉郁,感人至深。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“窥帘”指燕子从帘缝中偷看。“乌衣”即乌衣巷,代指东晋王谢两大望族。“苍箓”指图籍,此处借指宋朝政权。“遗民”指改朝换代后仍效忠前朝的人。“王谢”指王导、谢安家族,代指权贵。“芹沼”指长有水芹的池塘。
逐句白话释义
一双燕子隔着帘子窥视,似乎认出了旧日的主人。十年没见,它们忽然又飞过了家门。乌衣巷里的故国如今在哪里?庆幸的是,我这个前朝遗民还侥幸活着。池塘里的水芹不再飘香,只让人惊讶于绿荫的幽暗。草堂里一片寂静,默默无语地面对着黄昏。从今以后,燕子不必再依附王谢那样的权贵之家,只好在寻常百姓的烟雨村落里栖身了。
核心主旨概括
这首诗通过描写燕子十年后归来寻旧巢的故事,表达了诗人对故国灭亡的深切悲痛。诗人以燕子自喻,感叹世事变迁,权贵没落,自己作为前朝遗民,只能在平凡的生活中寻找慰藉,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
历史学:乌衣巷与世族兴衰历史学
“乌衣”指乌衣巷,位于今江苏南京秦淮河南岸。三国时是吴军营地,因士兵穿黑衣得名。东晋时是王导、谢安两大世族聚居地,极尽繁华。唐代刘禹锡曾作诗感叹其衰落。诗中借“乌衣故国”指代已灭亡的南宋王朝,感叹昔日繁华已成历史陈迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉沉郁。首联叙事要带有惊喜与沧桑感,“十年”二字需重读以强调时间跨度。颔联情感沉痛,“今何在”要读出疑问与失落,“老幸存”要读出悲凉与无奈。颈联写景要低沉,“无语”二字需停顿。尾联是全诗情感凝聚点,“不必”与“只好”要读出决绝与辛酸。
句式仿写指导
可仿写“从今不必……,只好……”这一句式,表达在经历变故后的选择与无奈。例如:“从今不必问功名,只好青山绿水间。”或“从今不必羡繁华,只好诗书伴流年。”通过这一句式,练习表达豁达或无奈的情感。
写作应用场景
核心名句“从今不必依王谢,只好寻常烟雨村”可用于表达看淡名利、回归平淡生活的主题。在写作中,适用于描写人生转折、心态调整、乱世生存等话题。例如在散文中表达对平凡生活的珍惜,或在议论文中论述“繁华落尽见真淳”的道理。
关联知识图谱
乌衣巷同典故
本诗“乌衣故国”及“王谢”意象均化用自刘禹锡《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,但反其意而用之,表达亡国之痛。

名句 CLASSIC LINES

从今不必依王谢,只好寻常烟雨村
此联为全诗核心名句,反用刘禹锡“旧时王谢堂前燕”典故。诗人借燕子之口宣告不再依附权贵,甘愿栖息寻常村落,实则暗喻故国已亡,权贵消散,遗民只能在平凡中寻求归宿,意境深远。

标签 TAGS

作者 POET

艾性夫
宋末元初诗人、元代官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待