闲谣

兰径香薰幽佩,竹风凉度疏帘。

情长锦瑟弦断,绣倦金缄倒拈。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 六言绝句
情感愁思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此诗具体创作背景史无明载,多认为是温庭筠代闺阁女子立言之作。温庭筠作为花间派鼻祖,擅长描写女性生活与情态,此诗亦不例外,通过细腻的笔触展现了闺中女子的生活片段与内心世界。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
全诗共四句,每句六字,属于近体诗中的六言绝句体裁。六言诗源于汉代,至唐代逐渐成熟,虽不及五七言诗普及,但具有独特的节奏感。此诗体对仗工整,句式整齐,适合表现闲适或幽微的情感。
情感 · 解读
诗中通过香径、竹风等清幽景致的描绘,反衬出人物内心的孤寂与愁苦。锦瑟弦断隐喻情感受挫,金缄倒拈则生动刻画了心不在焉的慵懒情态,核心情感聚焦于深闺女子的离愁别绪与百无聊赖。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「兰径」指两旁种满兰花的小路。「薰」意为花草香气散发。「幽佩」指幽香如佩玉般随身。「疏帘」指稀疏的竹帘。「锦瑟」指漆有织锦纹样的瑟。「金缄」此处指金针,用于刺绣。
逐句释义
兰花小径上香气袭人,仿佛幽香凝结成佩玉随身相伴。竹林吹来的凉风穿过稀疏的帘子吹进屋内。情意深长导致锦瑟的弦突然断裂,刺绣疲倦了,竟然把金针倒着拿在手里。
核心主旨
这首诗通过描写闺阁环境的清幽和女子生活细节的失常,表现了女子内心深处的孤独和对远方之人的深深思念。全诗意境优美,情感细腻,生动地刻画了一个心事重重的闺中女子形象。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中「兰」与「竹」均为中国传统名花名木。兰花素有「王者之香」美誉,其香气清幽绵长,常生于幽谷。竹子四季常青,中空有节,竹叶细长,风吹过时发出沙沙声响,能带来凉爽之感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调轻柔。前两句写景,读出清幽静谧之感;后两句写人,读出慵懒愁苦之情。「断」字可稍重读以示情感突变的冲击,「倒拈」二字轻读以表现人物的无聊与失神。
句式仿写
可仿照「名词+动词+形容词/名词」的六言句式进行写作练习。例如:「柳岸烟笼残月,荷塘雨打浮萍。」通过名词意象的叠加,营造特定的画面氛围。
写作应用
「情长锦瑟弦断」一句可用于描写因情感深厚而脆弱易伤的心理状态,或形容美好事物突然中断的遗憾。在写作中,可借用「弦断」这一意象来隐喻关系的破裂或理想的破灭。
关联知识图谱
李商隐《锦瑟》同典故
两诗均以锦瑟为意象寄托深情与哀愁,李诗更朦胧,温诗更具体,均体现锦瑟作为悲情载体的文化内涵。

名句 CLASSIC LINES

情长锦瑟弦断
此句借锦瑟弦断之象,隐喻情深缘浅或知音难觅的悲剧。锦瑟在古典诗词中常象征美好的情感与往事,弦断则暗示情感断裂或心碎,意象凄美,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

张玉娘 宋代人士,年二十八卒,宋亡后不久去世
宋代闺阁诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待