咏史 蒨桃

爱赏佳人白雪辞,云绫一束费春机。

翻然席上呈诗句,羞杀歌喉与舞衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感讽刺
创作背景
呈诗讽谏
据史料记载,北宋名臣寇准在一次宴会上,有歌姬以此诗献唱。实则是歌姬蒨桃(或作蒨桃)不满寇准豪奢,借献诗之机进行讽谏。寇准虽为一代名相,但生活豪奢,曾因赏赐歌姬大量丝织品而引发争议。此诗创作即针对此事,旨在劝诫当权者应惜物爱民,不可沉溺声色。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字。讲究格律严整,押韵和谐,具有鲜明的音乐美与建筑美。七言绝句在唐代发展成熟,至宋代亦是文人常用的抒情言志载体。此诗语言通俗明快,虽用典不多,但讽刺辛辣,体现了宋诗好议论、重理趣的文体特征。
情感 · 解读
诗中蕴含的核心情感是对权贵奢靡生活的讽刺,以及对劳动成果被轻视的不平。诗人通过对比织女的艰辛与歌姬的受宠,表达了对社会分配不公的愤懑。情感基调犀利尖锐,既有对底层劳动者的同情,也有对统治阶层昏聩的批判,体现了宋代女性诗人难得的社会责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“白雪辞”原指高雅的诗词,此处代指歌姬所唱的歌曲或所献的诗句,寓意其清雅美好。“云绫”指像云彩一样轻柔精美的丝织品,是古代珍贵的布料。“一束”指一捆或一匹,量词。“费春机”意为耗费了织布机在春天的劳作,暗示织女长时间的辛苦工作。“翻然”形容动作轻快、迅速的样子。“羞杀”意为“羞死”,表示程度极深,此处意为让歌喉与舞衣都感到羞愧不如。
逐句白话释义
权贵们喜爱欣赏佳人演唱的清雅歌曲,却不知这一束赏赐出的云绫,耗费了织女在春天里多少辛劳的机杼之声。歌姬在宴席上翻然起舞并呈上这首诗句,这充满深意的诗句,让那些仅仅依靠歌喉与舞衣取悦他人的行为都感到羞愧至极。
核心主旨概括
这首诗通过描写权贵赏赐歌姬丝织品的场景,对比了织女劳作的艰辛与歌姬得宠的轻易。诗人借歌姬之口自省并讽谏,指出真正的价值在于劳动创造,而非表面的声色娱乐。全诗语言通俗,寓意深刻,表达了对劳动者的同情和对奢靡之风的批判。
跨学科 · 是什么
纺织工艺地理学
诗句中提到的“云绫”是古代一种工艺复杂、花纹如云的高级丝织品。在古代纺织生产中,织造一匹精美的绫罗需要经过采桑、养蚕、缫丝、整经、穿综、投梭等多道工序。所谓“费春机”,科学上反映了春季是养蚕纺织的关键季节,织女需日夜操作织机,劳动强度极大,且成品耗时漫长,体现了手工业时代“寸锦寸金”的价值。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应采用讽刺与劝诫的语气。首句“爱赏”重读,点出权贵的关注点;“白雪辞”读得轻柔,表现表面的风雅。次句“费春机”三字需重读且拖长,强调劳动的沉重。第三句“翻然”轻读,表现转折。末句“羞杀”二字重读,读出掷地有声的批判力量。全诗节奏明快,但情感沉重,需在对比中体现张力。
句式仿写指导
本诗运用了强烈的对比手法,将“云绫”的轻与“费春机”的重进行对比。可仿写句式:“[轻视的事物]一[量词],[背后的代价]。”例如:“爱赏盘中美味餐,农民一粒汗如珠。”或仿写讽刺诗:“爱看台上奖杯亮,十年寒窗费心机。”通过前后反差,突出事物的真实价值。
写作应用场景
核心名句“云绫一束费春机”适用于写作中探讨“劳动价值”、“珍惜成果”、“表象与本质”等主题。在议论文中,可作为论据论证“任何光鲜亮丽的背后都有不为人知的艰辛”;在散文中,可用于描写母亲或劳动者的辛勤付出。例如:“我们往往只惊叹于舞台上的精彩瞬间,却忽略了那‘云绫一束费春机’般的幕后磨砺。”
关联知识图谱
北宋政治家人物关联
本诗的讽谏对象,据传为诗中宴席的主人,以生活豪奢著称。
悯农同主题
本诗主旨与唐代李绅《悯农》一脉相承,皆是对劳动艰辛的同情与对浪费的批判。

名句 CLASSIC LINES

云绫一束费春机
诗人以“云绫”之精美与“费春机”之艰辛形成强烈反差,指出看似轻盈的丝织品实则凝聚了织女无数的心血与劳作。

标签 TAGS

作者 POET

张玉娘 宋代人士,年二十八卒,宋亡后不久去世
宋代闺阁诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待