判春

一桃复一李,井上占年芳。

笑处如临镜,窥时不隐墙。

敢言西子短,谁觉宓妃长。

珠玉终相类,同名作夜光。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感同情 · 赞美
创作背景
开成年间幕府任职时期创作
本诗创作于唐文宗开成年间,彼时李商隐正任职于藩镇幕府,仕途不顺,常有怀才不遇的感喟。诗人借春日井边盛开的桃李起兴,抒发对人才评价标准的思考,创作动因与诗人自身的仕途经历直接相关。具体创作年份学界尚无定论,大致范围为开成二年至开成五年之间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,起源于汉代,成熟于唐代。每句五个字,全篇共八句,要求符合平仄、押韵、对仗等格律规范。在唐代成为主流诗歌体裁之一,历代均有大量优秀作品传世。本诗是典型的唐代五言律诗作品,格律严整,意蕴深远。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对多元审美价值的认同,认为美好事物各有千秋,没有绝对的高下评判标准。二是暗含才士之间的惺惺相惜之情,隐晦表达了对当时人才评价单一标准的不满,也体现了诗人通透的人生态度。历代主流解读均认可本诗托物言志的情感指向,无本质争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“判春”意为评判春色的好坏高下。“西子”即西施,是春秋时期越国的著名美女,后世常用作绝色美人的代称。“宓妃”是传说中的洛水女神,三国时期曹植作《洛神赋》后,宓妃也成为古典文学中美人的经典意象。“夜光”指夜光珠,是古代传说中夜里能发光的珍宝,常用来代指珍贵美好的事物。这些字词是理解本诗主旨的基础,没有生僻异义。
逐句白话释义
第一二句的意思是,一棵桃树挨着一棵李树,在井边开得十分繁盛,占尽了春日的美好风光。第三四句的意思是,盛开的花朵仿佛美人对着镜子展露笑颜,就算探出头来隔着墙,也藏不住明艳的姿态。第五六句的意思是,没有人敢随便说西施有什么短处,也没有人能察觉宓妃有哪里不够完美。第七八句的意思是,珍珠和美玉本来就属于同一类珍贵的事物,都可以被叫做夜光宝物。释义完全贴合字面意思,没有添加额外引申内容。
核心主旨与内容概括
本诗是一首咏物小诗,描写了春日井边桃李盛开的美好景象。诗人没有停留在单纯的景物描写上,而是借用西施、宓妃的典故,引申出对审美标准的思考。诗人认为美好事物各有各的优点,没有必要非要分出高下,就像珍珠和美玉都是珍贵的宝物一样。全诗语言浅显易懂,主旨通透豁达,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
桃李的植物学特征植物学
桃和李都属于蔷薇科落叶小乔木,是中国本土原产的传统果树。二者的花期都集中在早春时节,花朵颜色淡雅,花量繁多,是春日最具代表性的观赏植物之一。古代家庭庭院中常种植桃李,井边种植果树既方便浇灌,也能起到美化庭院的作用,和诗中描写的场景完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时可以按照每句两到三处的节奏断句,比如“一桃/复/一李,井上/占/年芳”。整体语气要轻快明亮,契合春日景物的鲜活感。读到颈联的反问句时,可以稍微加重语气,突出强调的效果。尾联读的时候语调放缓上扬,体现出通透豁达的态度。诵读时语速不宜过快,保证每个字的发音清晰即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗首句“一X复一X”的句式,用来描写堆叠出现的同类景物。比如写春日赏花的场景,可以写“一樱复一梨,风里散幽香”。写秋天的山林,可以写“一枫复一松,山巅染秋光”。仿写时要注意前后内容的关联性,后半句要贴合前半句描写的景物特征。不需要严格符合格律,只要句式结构一致即可。
核心名句写作应用
“敢言西子短,谁觉宓妃长”一句适合用在讨论审美多元、尊重差异的主题作文中。比如写“不要用单一标准评判他人”的作文时,可以用这句诗引出观点,说明每个人都有自己的闪光点,美从来没有统一的标准答案。也可以用在讨论人才评价的文章中,说明优秀的人才各有长处,不需要用同一套标准去衡量所有人。应用时要注意贴合上下文语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
西施同典故
西施是本诗引用的核心典故之一,是中国古代四大美女之首。春秋时期越国被吴国打败后,西施被献给吴王夫差,帮助越国复国。后世文学作品中常用西施代指绝色美人,是古典文学中最常见的美人意象之一。
宓妃同典故
宓妃是本诗引用的另一核心典故,是传说中的洛水女神。三国时期曹植创作《洛神赋》后,宓妃的形象更加深入人心,成为古典文学中兼具美貌与才情的女神代表,常和西施并举用来指代绝色佳人。

名句 CLASSIC LINES

敢言西子短,谁觉宓妃长
该句连用两个古代美人的典故,用反问语气强化了审美没有统一标准的观点,说理生动形象,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待