与同年李定言曲水闲话戏作

海燕参差沟水流,同君身世属离忧。

相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚。

碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。

莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感身世
创作背景
大中三年长安曲水偶遇创作
本诗作于大中三年(公元849年),诗人与同榜进士李定言于长安曲水畔偶然相逢,二人均遭遇仕途贬谪、多年漂泊,闲谈共叹际遇时戏作此诗,无明确政治讽喻指向。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,全诗共八句五十六字,要求颔联、颈联严格对仗,格律规整,是唐代文人最常用的抒情体裁之一,在古典诗歌史上地位极高。
情感 · 解读
本诗核心情感为仕途失意的沉郁愁思,兼怀与同年友人知音相遇的慰藉感,既有对自身漂泊际遇的叹惋,也有对命运无常的旷达消解,情感层次丰富,沉而不堕。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
秦赘指秦国时期的赘婿,古代社会地位极低;楚囚指楚国的俘虏,后世泛指处境窘迫的人;五胜指五胜冢,是唐代曲江附近的古代葬地;离忧指遭遇贬谪、漂泊的忧愁。大家可以逐字对应理解,不用记忆生僻典故的深层背景,只要知道都是指代处境不顺的意思就可以。
逐句白话释义
海燕高低飞着,沟里的水不停流淌;我和你有着相似的身世,都怀着流离的忧愁。我们一起在花下行走,不是地位低下的赘婿;面对面在春天哭泣,就像处境窘迫的楚囚。碧绿的草悄悄长满了穿过园林的小路;靠着江边的楼上,珠帘一直没有卷起来。不要惊讶五胜冢里埋葬着年轻女子的尸骨;就算在地下,为春天伤感的人也会愁白头发。
核心主旨概括
这首诗写诗人和同榜考中进士的朋友李定言在曲水边上偶然遇到,两个人都仕途不顺、身世漂泊,闲谈的时候写下这首诗,抒发了两个人同病相怜的愁绪,整体情感比较沉重,但最后也带有一点自我安慰的旷达。
跨学科 · 是什么
唐代曲江历史学
诗里提到的曲水就是唐代的曲江池,是长安城里最有名的游玩地方,当时的读书人考中进士之后都会到这里来聚餐游玩,很多唐代诗人都写过关于曲江的诗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候按照七言诗2-2-3的节奏断句,比如“海燕/参差/沟水流”,整体语气要平缓低沉,不要读得太轻快,每联之间稍作停顿,尾联可以稍微放慢语速,突出感慨的语气。
基础句式仿写
大家可以仿写首句的“XX参差XX流,同君身世属XX”句式,用来表达和朋友有相似经历的感受,比如“落叶参差小径流,同君身世属闲愁”,只要对应词性一致,语意通顺就可以。
名句日常写作应用
“莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头”这句话可以用在写感慨命运、怀古、表达失意情绪的作文里,比如写悼念逝去的失意文人的时候,就可以用这句话来表达共情,显得很有文采。
关联知识图谱
李商隐《曲江》同主题
两首诗都是李商隐写的关于长安曲江的作品,都抒发了对身世、对世事变迁的感慨,内容和情感内核非常接近。

名句 CLASSIC LINES

莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头
该句为本诗核心名句,以极富想象力的夸张笔法,将人世伤春的愁绪延伸到地下,既强化了身世之慨的沉重感,也以旷达的自嘲消解了愁绪,后世常被用来表达对命运无常的共情,历代唐诗选本均将其列为李商隐经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待