题二首后重有戏赠任秀才

一丈红蔷拥翠筠,罗窗不识绕街尘。

峡中寻觅长逢雨,月里依稀更有人。

虚为错刀留远客,枉缘书札损文鳞。

遥知小阁还斜照,羡杀乌龙卧锦茵。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感戏谑
创作背景
戏赠友人创作背景
本诗为李商隐在长安时期创作的赠友戏作,此前已创作同主题诗歌二首赠予任秀才,本诗为后续补充创作的戏谑之作,创作动因是调侃任秀才暗恋某家闺阁女子的状态,无其他历史事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句五十六字,格律严谨,颔联、颈联对仗工整,是唐代成熟的诗歌体裁之一,在古典诗歌体系中拥有极高的文体地位,擅长承载兼具叙事、抒情、戏谑属性的内容。
情感 · 解读
本诗核心情感为对友人任秀才的善意调侃,以风趣委婉的笔触描摹任秀才暗恋心仪女子却无由亲近的窘迫情态,无尖锐讽刺之意,暗含对友人求而不得处境的共情,整体氛围轻松诙谐。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
红蔷指红色的蔷薇花,是唐代常见的庭院观赏花卉。翠筠指青翠的竹子,常用来点缀宅院景致。罗窗指蒙着丝罗的窗户,是古代闺阁居室的典型标识。错刀指错金的佩刀,是唐代珍贵的馈赠信物。文鳞代指书信,古人认为鲤鱼可以传递书信,故称书信为鱼书。乌龙指黑色的家犬,锦茵指锦缎缝制的褥垫。这些字词都是唐代日常通用的词汇,没有生僻含义,结合语境就能轻松理解。
逐句白话释义
第一句写女子的宅院外,一丈高的红蔷薇围着翠绿的竹子生长。第二句写宅院的罗窗紧闭,里面的人根本不知道有人绕着街道转了很久。第三句写任秀才想象自己和女子相遇,就像在巫山寻觅神女却总遇到大雨一样次次落空。第四句写女子就像月里的嫦娥一样,遥不可及仿佛还有旁人陪伴。第五句写任秀才白白准备了珍贵的错刀想送给女子,对方根本没有收下。第六句写任秀才白白写了很多书信,也没有办法送到女子手中。第七句写远远就能想到女子的小阁楼正沐浴在夕阳的斜光里。第八句写任秀才羡慕得要命,连女子家的黑狗都能躺在她的锦褥上亲近她。
核心主旨与内容概括
这首诗是李商隐写给朋友任秀才的戏谑之作,全诗围绕任秀才暗恋一位闺阁女子却始终无法亲近的经历展开。先写女子居处的幽闭隔绝,再写任秀才的空想和付出都全部落空,最后落脚到任秀才羡慕女子家的狗都能待在她身边的窘迫状态。整首诗没有严肃的说教,全是善意的调侃,把暗恋者求而不得的状态写得十分生动有趣,读者很容易就能感受到其中的诙谐氛围。
跨学科 · 是什么
红蔷薇与翠竹的植物特征植物学
红蔷薇是蔷薇科蔷薇属的落叶灌木,春末夏初开花,花色艳丽香气浓郁,从汉代开始就被作为庭院观赏植物种植。翠竹是禾本科刚竹属的常绿植物,四季常青身姿挺拔,自古就被赋予高洁的寓意。唐代的长安城很多人家都会在宅院外围种植蔷薇,院内种植翠竹,既可以美化环境,也能起到隔离空间的作用。本诗里的红蔷和翠竹就是唐代普通宅院的典型配置,用来烘托女子居处的清幽。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要保持轻松诙谐,不要过于沉重严肃。每句七言按照“二二三”的节奏断句,比如“一丈/红蔷/拥翠筠,罗窗/不识/绕街尘”。前六句语速稍快,带出调侃的意味,最后两句语速放慢,重读“遥知”“羡杀”两个词,突出任秀才的艳羡情绪。全诗整体语调上扬,不要读得太过低沉,要体现出戏赠诗的趣味性。
句式仿写指导
可以模仿本诗最后两句“遥知+场景+羡杀+事物”的句式进行仿写,先写自己遥想到的具体场景,再写自己羡慕某个能身处场景中的普通事物,用来表达求而不得的情绪。比如可以仿写为“遥知教室还留灯,羡杀桌角半块糖”,调侃自己喜欢的人在教室上自习,自己连对方桌角的糖都不如能陪在她身边。仿写时不需要严格讲究格律,只要句式结构相似、情感逻辑一致就可以,能轻松写出诙谐的效果。
名句写作应用
核心名句“遥知小阁还斜照,羡杀乌龙卧锦茵”可以用在调侃朋友暗恋的写作场景中,也可以用在表达自己对某件求而不得的事物的艳羡情绪的场景里。比如写朋友的暗恋状态时可以用:“他每周都绕三条街去买对方常喝的奶茶,却连递到对方手里的勇气都没有,偶尔看见对方牵着宠物狗路过,都要念叨一句‘真是羡杀乌龙卧锦茵’。”这句诗自带诙谐滤镜,用在日常写作里能让内容变得更加生动有趣,不会显得矫情。
关联知识图谱
李商隐赠友戏谑类诗作同主题
李商隐创作过十余首赠友戏谑类诗作,内容大多调侃友人的生活趣事,风格轻松活泼,和他常用的晦涩朦胧的诗风有明显区别,本诗是这类诗作的代表作品之一,能代表李商隐戏谑类诗歌的典型特点。

名句 CLASSIC LINES

遥知小阁还斜照,羡杀乌龙卧锦茵
该句以夸张诙谐的笔触写出暗恋者求而不得的艳羡情绪。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语20 知识点
二期上线 · 敬请期待