圣女祠

杳蔼逢仙迹,苍茫滞客途。

何年归碧落,此路向皇都。

消息期青雀,逢迎异紫姑。

肠回楚国梦,心断汉宫巫。

从骑裁寒竹,行车荫白榆。

星娥一去后,月姊更来无。

寡鹄迷苍壑,羇凰怨翠梧。

惟应碧桃下,方朔是狂夫。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感怅惘 · 羁旅 · 迷惘
创作背景
开成年间途经陈仓圣女祠所作
开成年间途经陈仓圣女祠所作 — 本诗作于唐文宗开成二年(837年)冬,诗人自兴元(今陕西汉中)返回长安途中路经陈仓圣女祠时有感而作。此时李商隐已进士及第,正处于寻求仕进的关键阶段,诗作融合了谒祠所见与个人身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗中的五言排律体裁。五言排律起源于南北朝时期,在初唐正式定型。每句五字,除首尾两联外,中间各联均需对仗。全诗要求严格遵循平仄、押韵规则,篇幅长短不限。该体裁在唐代常用于应制、咏物、抒怀等创作场景,是唐代士人普遍擅长的诗体之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人途经圣女祠时产生的羁旅漂泊、前路未知的怅惘情绪。第二层是借道教神仙典故,暗喻自己求仕无门、抱负难伸的抑郁心境。历代注家普遍认为诗作融入了诗人对个人命运的深切感慨,情感委婉含蓄,意旨幽深。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
杳蔼指云雾迷蒙的样子。仙迹指圣女祠相关的神仙遗迹。碧落是道教术语,指天界、青天。青雀是神话中为西王母传信的鸟。紫姑是古代民间信奉的厕神,常在正月十五迎祭。寒竹指竹子制作的仪仗器具。白榆是神话中天界的榆树,也指现实中的榆树。方朔指汉代文人东方朔,传说他曾偷西王母的仙桃,被称为狂夫。
逐句白话释义
云雾迷蒙中遇见神仙遗迹,苍茫大地里我羁留在旅途。不知道神仙哪年才回天界,脚下这条路通向京城长安。等待青雀传来天上的消息,这里的迎神习俗和紫姑不同。我的愁肠像楚王梦神女般百转,心绪像汉宫巫女一样断绝希望。侍从的仪仗用寒竹裁制而成,出行的车驾被白榆树阴影覆盖。星娥自从离去之后,月神还会不会再来呢?失偶的天鹅在深谷里迷失方向,寄居的凤凰对着翠梧心生怨恨。想必只有在碧桃树下,东方朔才是那个敢偷仙桃的狂夫。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人途经圣女祠的所见所感。诗人围绕圣女祠的神仙传说展开丰富联想,引用了大量道教神话、民间信仰相关的典故。诗作表面写神仙传说,实际融入了个人羁旅漂泊的感慨,以及对前途命运的迷茫情绪。整体意境缥缈空灵,情感含蓄委婉,符合李商隐诗歌一贯的创作风格。
跨学科 · 是什么
紫姑信仰民俗学
紫姑是中国古代民间普遍信奉的厕神,也叫坑三姑。民间通常在每年正月十五夜祭祀紫姑,占卜吉凶祸福。迎紫姑的习俗在唐代非常盛行,是普通民众和士人都熟悉的民俗活动。本诗里提到的“逢迎异紫姑”,就是说圣女祠的迎神仪式和迎紫姑的习俗不一样。这个知识点对应的诗句是“消息期青雀,逢迎异紫姑”。文学表达是将紫姑信仰作为世俗迎神习俗的代表,和圣女祠的道教迎神仪式做对比,没有违背科学事实。所属学科是民俗学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要舒缓轻柔,带一点怅惘的情绪。每句五字,按照“二二一”或者“二三”的节奏断句,比如“杳蔼/逢/仙迹,苍茫/滞/客途”。中间的对仗联要读得节奏均匀,平仄交替有韵律感。最后两句语气可以稍微放旷一点,读出结尾的自嘲意味。遇到多音字要按照古诗的读音来读,比如“裁”读cái,“荫”读yìn。诵读的时候可以适当放慢速度,体会诗歌缥缈的意境。
基础句式仿写指导
本诗的对仗句工整精巧,大家可以学习仿写。比如“消息期青雀,逢迎异紫姑”这种用两个典故对比的句式,我们可以仿写为“书信托鸿雁,归家异客途”。还有“星娥一去后,月姊更来无”这种设问句式,可以仿写为“春花开尽后,燕子可归无”。仿写的时候要注意上下句的词性对应,意境协调,不需要追求太过晦涩的典故,贴合日常表达就可以。
核心名句应用场景
“星娥一去后,月姊更来无”这句可以用于怀念逝去的亲友,表达物是人非的感慨。也可以用于写久别未归的恋人,表达等待的怅惘情绪。比如写怀念故人的作文里可以用:“旧居门前的桂花树还是当年的样子,只是当年一起赏月的人已经远去,真可谓‘星娥一去后,月姊更来无’。”这句的意境空灵,适合用在抒情类的散文、随笔当中。
关联知识图谱
李商隐无题诗同作者
本诗和李商隐的无题诗创作风格一致,都喜欢用典故,情感含蓄委婉,意旨幽深。两者都经常借用神话传说来抒发个人的情感,不直接点明创作意图,留给读者丰富的解读空间。这一类作品是李商隐诗歌最具代表性的风格,也是后世研究李商隐的核心对象。

名句 CLASSIC LINES

星娥一去后,月姊更来无
该句将道教神话中的嫦娥、月神意象融入创作,意境空灵缥缈,情感委婉含蓄。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待