十七字诗

驾幸景灵宫,诸生尽鞠躬。

头乌身上白,米虫。

基础信息 BASIC

体裁
情感讽刺
创作背景
南宋太学讽刺
此诗相传为南宋时期太学中的一位滑稽才子所作。当时宋帝驾临景灵宫祭祀,太学诸生奉命迎驾。作者目睹太学生们身穿皂衫白襴的公服,行鞠躬大礼,场面看似庄严肃穆,实则众人唯唯诺诺、毫无气节,遂作此诗进行嘲讽。该诗后来成为宋代“十七字诗”的代表作之一,常被引用以讽刺尸位素餐者。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于古典诗歌中的俳谐体变体,又称“吊脚诗”或“三句半”。全诗共四句,前三句每句五字,末句仅两字,共十七字。这种体裁起源于宋代,盛行于明清,具有强烈的讽刺性和幽默感,常用于民间滑稽表演或文人戏谑之作,在文学史上属于通俗诗歌流派。
情感 · 解读
诗歌通过描写太学诸生在皇帝驾临时的恭敬姿态,与结尾“米虫”的犀利评价形成强烈反差,表达了对当时太学生徒具外表、缺乏实才且坐靡廪禄现象的辛辣讽刺。情感基调由庄重转为滑稽,具有典型的俳谐诗特征,体现了民间对官僚养士制度的批判态度。

基础解读 READING

语文核心知识
驾幸
“驾幸”一词中的“驾”指皇帝的车驾,借指皇帝本人;“幸”指封建时代皇帝亲临某地称为“幸”。这里“驾幸景灵宫”就是指皇帝亲自前往景灵宫祭祀。这是一个典型的古代宫廷礼仪用语,体现了皇权的尊贵和臣民的恭敬,是理解全诗背景的关键词汇。
米虫
“米虫”本义是指大米里的蛀虫,如米象。在这里诗人运用了比喻的修辞手法,将身穿白袍的太学生比作米虫。意思是说这些人虽然外表整齐,但实际上只会消耗国家粮食,没有任何真才实学和实际贡献。这个词语形象生动,讽刺意味极强。
全句翻译
皇帝的车驾亲临景灵宫祭祀,太学里的学生们全都弯腰鞠躬迎接。他们头上戴着黑色的帽子,身上穿着白色的衣服,看起来就像是一群吃大米的虫子。全诗通过描写迎驾的场景,讽刺了那些只知行礼、没有本事的读书人。
讽刺无用书生
这首诗的主旨非常明确,就是讽刺那些虽然身在太学、享受国家供养,但只会做表面文章、没有真才实学的学生。诗人通过“米虫”这个生动的比喻,一针见血地指出了他们的本质,表达了对这种现象的不满和嘲笑,读来既幽默又引人深思。
跨学科 · 是什么
古代太学制度社会学
太学是中国古代的最高学府,始于汉代,宋代太学尤为兴盛。太学生享受国家提供的膳食和住宿,被称为“廪生”。这首诗反映了当时太学制度的一个侧面:部分学生进入太学并非为了求学,而是为了混取资历和口粮,这种现象在任何时代的教育体制中都值得警惕。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏与语气
诵读这首诗时,前三句“驾幸景灵宫,诸生尽鞠躬。头乌身上白”应语速适中,语调平稳,模拟叙述者的口吻。最后一句“米虫”二字要读得短促有力,稍微停顿,读出讽刺和嘲弄的语气,像是在抖包袱,让听众在最后两个字上感受到幽默和讽刺的力量。
三句半仿写
这首诗是“三句半”这种曲艺形式的鼻祖。仿写时要注意:前三句要铺垫一个场景或故事,字数要整齐(通常五字或七字),最后一句只用两个字进行反转或点评。例如:“考试进考场,试卷发下来,一看全不会,白卷。”通过最后两字的反转,达到幽默讽刺的效果。
比喻论证
“米虫”是一个非常精彩的比喻,可以用在关于“责任与贡献”、“形式主义”等主题的作文中。例如在批评某些只拿钱不干事的岗位时,可以引用此典故:“若在其位而不谋其政,纵有光鲜外表,亦不过是‘头乌身上白,米虫’而已。”这样的引用既生动又有文化底蕴。
关联知识图谱
《诗经·硕鼠》同主题
两者都运用了动物比喻来讽刺剥削者或不劳而获者,具有强烈的批判现实主义精神。

名句 CLASSIC LINES

头乌身上白,米虫。
这两句是全诗的“诗眼”所在。前句以白描手法勾勒出太学生外黑内白的服饰特征,后句仅用两字“米虫”戛然而止,如画龙点睛,瞬间将庄严的迎驾场面解构为荒诞的讽刺剧。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待