嘲桃

无赖夭桃面,平明露井东。

春风为开了,却拟笑春风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感讽刺
创作背景
有感于晚唐朋党争乱象创作
本诗创作于晚唐时期,当时朝廷内部牛李党争持续数十年,大量士子依附政治势力获得晋升机会,得势后又往往背弃举荐自己的势力反戈相向。诗人有感于这一扭曲的官场风气创作此诗,学界目前未发现明确的创作纪年考证,也未发现创作动因的其他主流争议观点。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴。全篇共四句,每句五个字,格律要求严格。该体裁起源于南朝齐永明时期,至唐代初唐年间完全定型。它是唐诗中流传最广的体裁之一,以短小精悍、意境凝练为核心艺术特点。历代均有大量经典五言绝句作品传世,在古典诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感是对忘恩负义、过河拆桥的卑劣品行的辛辣讽刺。诗人将讽刺对象的特质投射到桃花之上,表层是调侃桃花的负义行为,深层是批判现实中得势后背弃恩人、反咬一口的小人。情感态度鲜明尖锐,讽刺力度极强,是中国古典讽刺诗歌中极具代表性的情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个词“无赖”在这里是调侃、贬义的用法,指不知感恩、刁蛮的样子。第二个词“夭桃”指开得娇艳茂盛的桃花,原本出自《诗经》的正面意象,这里是反用。第三个词“平明”指天刚亮的时候,是古代常用的时间表述。第四个词“露井”指没有井盖的露天水井,是古代庭院里常见的设施。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义的特殊用法。
逐句白话释义
第一句的意思是,娇艳的桃花就像长了一张刁蛮不知感恩的脸。第二句的意思是,天刚亮的时候,它们就开在露天水井的东边。第三句的意思是,明明是春风吹来,才把它们吹得全部绽放。第四句的意思是,现在它们反而打算嘲笑给了自己开放机会的春风。翻译全部采用大白话表述,没有添加额外的文学修饰内容,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是一首短小的咏物讽刺诗,全部内容都围绕桃花和春风的关系展开。诗人表面上是在调侃桃花忘恩负义,实际上是借桃花的形象,讽刺现实生活中那些接受了别人的帮助,成功之后反而反过来伤害恩人的小人。整首诗的内容非常简单直白,即使没有文学基础的读者也能轻松读懂核心的讽刺含义。
跨学科 · 是什么
桃花的生物学特征植物学
桃花是中国原生的常见观赏植物,在中国大部分地区都有广泛种植。每年春季气温回升后,桃花就会进入花期,开花时间和春风回暖的时间高度重合。桃花的颜色多为淡粉色或者深粉色,花瓣饱满,看起来就像人娇美的脸庞,所以古代诗词里经常用桃花来比喻人的面容。桃花除了观赏价值之外,结出的果实桃子也是常见的食用水果。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要轻快,前两句读的时候语速稍缓,突出桃花娇艳的状态。第二句的停顿位置是“平明/露井东”,重音放在“露井东”三个字上。第三句读的时候语气要平稳,突出春风的付出,停顿位置是“春风/为开了”。第四句读的时候语气要加重,突出讽刺的感觉,停顿位置是“却拟/笑春风”,重音放在“笑”字上,就能准确传递出诗句的情感。
基础句式仿写指导
这首诗的句式结构非常简单,适合基础写作仿写,核心结构是“事物特征+场景位置+施动者行为+转折反差”。比如我们可以仿写为“无赖垂柳叶,清晨池塘西。细雨为润了,却拟笑细雨”。也可以写非自然的事物,比如“顽皮孩童面,清早书房中。先生为教了,却拟笑先生”。仿写的时候不需要严格遵守格律,只要贴合结构,就能写出有反差感的句子,适合日常写作练习使用。
核心名句日常应用示例
“春风为开了,却拟笑春风”这句诗非常适合用来形容忘恩负义的场景,日常写作中可以直接引用。比如写一篇关于感恩的作文的时候,可以写“现实中总有一些人,享受了别人的帮助之后不仅不感恩,反而反过来伤害对方,正应了那句诗‘春风为开了,却拟笑春风’”。也可以在朋友圈或者日常评论里用这句话,隐晦地指责那些忘恩负义的人,既文雅又能准确表达自己的态度。
关联知识图谱
《桃夭》同典故
《桃夭》是《诗经》里的经典篇目,核心内容是用“桃之夭夭,灼灼其华”来赞美新娘的美丽,祝福婚姻幸福。“夭桃”这个词汇最早就出自这首诗,原本是非常正面的褒义意象。李商隐在《嘲桃》里反用了这个意象,给夭桃赋予了无赖、忘恩负义的负面含义,形成了强烈的反差效果。两个作品的核心意象关联明确,是典型的典故化用关系。

名句 CLASSIC LINES

春风为开了,却拟笑春风
该句是本诗的核心名句。诗句以极具反差的转折结构,将桃花忘恩负义的特质刻画得入木三分。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待