博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
魏京诗 其七
魏京诗 其七
刘敞
· 宋
帝奋厥武,百万其士。
匪怒以棘,于三千里。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
诗 · 四言诗
情感
赞美
创作背景
春秋战国之际
本诗出自《左传·襄公二十一年》,背景为晋国范宣子(士匄)执政时期。晋国作为当时霸主,需维持对诸侯的威慑力,此诗即为歌颂晋君(或执政卿)军威而作。反映了春秋晚期大国仍保有强大的军事动员能力与政治影响力。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属先秦古体诗中的四言诗体裁,源自《诗经》体式,以四字句为基本单位。全诗句式整饬,节奏短促有力,保留了西周至春秋时期诗歌的典型特征。作为《诗经》时代的正统文体,四言诗在汉代以后逐渐式微,但本诗展现了该体裁在春秋战国之交的延续。
情感 · 解读
诗歌核心情感为对君王武力的颂扬,展现了威严的军事声势。通过描绘军队的规模与行军速度,表达了必胜的信念与对敌人的震慑。情感基调庄重、雄壮,体现了春秋时期诸侯争霸背景下的尚武精神。
基础解读
READING
语文核心知识
字词注释
“帝”在此处指代晋国国君或执政卿,是对最高统治者的尊称。“奋”意为振奋、发扬。“厥”是代词,意为“其”,指代君王。“武”指武德、军威。“匪”通“非”,意为不是。“棘”在此处通“急”,意为急迫、紧急。“于”为介词,引出距离。
白话释义
君王振奋他的武德威势,拥有百万名士兵。不是因为愤怒而动兵,而是因为军情紧急,迅速行军三千里。
核心主旨
这首诗通过描写军队的庞大数量和行军的迅速,赞美了君王强大的军事力量。表达了军队行动的正义性与紧迫性,展现了国家力量的强盛。
跨学科 · 是什么
历史学
历史学
诗句中“百万其士”运用了夸张修辞。春秋晚期大国军队规模虽大,但实际作战兵力通常在数万至十余万之间。此处的“百万”意在极言兵力之多,展现晋国作为中原霸主的绝对军事优势,反映了当时大国兼并战争规模扩大的历史趋势。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用二二拍的节奏,如“帝奋/厥武,百万/其士”。语气要铿锵有力,体现军队的威严。“匪怒/以棘”一句语速可稍快,表现军情的紧迫感。
写作应用
核心名句“帝奋厥武”可用于描写气势磅礴的场面或团队士气高昂的状态。例如在作文中描写运动会或集体活动时,可引用此句来形容大家精神抖擞、蓄势待发的样子。
关联知识图谱
《诗经》体式
同体裁
本诗采用四言句式,韵律结构与《诗经》中的《雅》、《颂》部分高度相似,是先秦四言诗的典型代表。
名句
CLASSIC LINES
帝奋厥武
此句开篇,以“帝”尊称君主,以“奋”字生动展现军威勃发之态。
标签
TAGS
赞美
历史学
地理学
社会学
作者
POET
刘敞
1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家
相关诗词
RELATED
逐伯强文
刘敞 · 同作者
屈原嘏辞
刘敞 · 同作者
寄胡二因甫
刘敞 · 同作者
浣溪沙·惆怅梦余山月斜
韦庄 · 同情感·赞美
菩萨蛮·人人尽说江南好
韦庄 · 同情感·赞美
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
25 知识点
二期上线 · 敬请期待