晚过西湖

日暮无与适,缓带此逍遥。

湖光悦我心,步上西城桥。

远烟被林莽,楼阁隐岧嶤。

归鸟先后飞,夕风正飘飘。

怅然念远渚,兴尽复行谣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感淡泊 · 闲适
创作背景
熙宁变法时期
本诗创作于北宋熙宁年间,诗人因反对王安石变法外放地方。具体时间约为熙宁三年至四年间。创作动因是诗人晚衙散后,独游西湖以排遣政治失意与孤独之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,格律自由。源于汉代,至唐宋依然盛行。艺术定位侧重于质朴自然、抒情言志。在历代文体地位中,是承载文人雅趣与日常感怀的重要载体。
情感 · 解读
核心情感为闲适恬淡,展现了诗人公务之余的从容心境。情感层次由游湖之乐转为念远之怅,终归于行谣之适。历代主流解读认为此诗体现了宋人特有的旷达胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“无与适”意为没有去处或没有知己同行。“逍遥”指自由自在、无拘无束。“被”通“披”,意为覆盖。“林莽”指茂密的草木丛林。“岧嶤”形容山或建筑物高峻的样子。“行谣”指边走边歌。
逐句释义
傍晚时分没有去处,解开衣带在此地逍遥漫步。湖光山色让我心情愉悦,独自走上西城桥。远处的烟雾覆盖着丛林,楼阁亭台隐没在高峻的山间。归巢的鸟儿先后飞过,晚风正轻轻飘荡。心中怅然想起远方的水中小洲,兴致尽了便边走边哼着歌谣。
主旨概括
本诗描写了诗人傍晚游览西湖的所见所感。通过湖光、归鸟、夕风等意象,营造了清幽宁静的意境。表达了诗人闲适自在的心境,以及淡淡的孤寂与思远之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
西城桥是连接城市与西湖的交通要道。在古代城市规划中,桥梁往往位于水陆交汇处。此处地理位置优越,便于市民游赏。体现了宋代城市公共空间的开放性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用舒缓、平和的语调。前四句语速稍快,表现游湖之乐。后两句语速放缓,体现怅然与闲适。注意“逍遥”“飘飘”等叠韵词的韵律美。
句式仿写
可仿写“湖光悦我心”句式,采用“主语+谓语+宾语”结构。例如“山色清人目”“书香静人意”。通过主谓宾的简单结构,直抒胸臆,表达对事物的喜爱。
写作应用
“湖光悦我心”可用于描写自然风景带来的愉悦心情。适用于游记、散文等文体。表达人与自然和谐相处的主题,提升文章的意境与文采。
关联知识图谱
颍州西湖历史名胜同地点作品
颍州西湖是宋代著名风景名胜,欧阳修、苏轼等均有咏叹。本诗为该地早期重要诗作之一。

名句 CLASSIC LINES

湖光悦我心
核心名句为“湖光悦我心”,原文直抒胸臆,情景交融。文化影响力在于确立了“心物感应”的审美范式。后世多用于形容自然美景对心灵的净化与抚慰作用。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待