冬晚赠深甫

客游已昨日,已复歳月改。

流光一如此,故物纷晦在。

忽使中心悲,悠悠若浮海。

相思间何阔,此意君当解。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思友 · 羁旅
创作背景
创作背景
此诗具体创作年份虽难确考,但据内容可推知作于刘敞外放为官或客居他乡之时。诗题“冬晚”点明时令为冬日傍晚,“赠深甫”表明赠答对象。深甫即吴充(字冲卿,深甫为其别字或误传,或指另一字深甫者),与刘敞交好。诗中流露出的岁月之感与客居之悲,反映了北宋士大夫在仕途奔波中对友情的依恋。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为五言古诗,全诗共八句,每句五字。五言古诗源于汉代,不讲究平仄对仗,形式灵活自由。此诗语言质朴自然,符合五古“辞理简当”的文体特征。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之愁与故友之思。诗人感叹时光流逝、客居他乡的孤独,表达了对友人深甫的深切思念。情感基调沉郁顿挫,既有对岁月变迁的无奈,也有对友情的珍重。

基础解读 READING

语文核心知识
客游
指寄居他乡或在外旅行。诗中用来表达诗人离家在外的漂泊状态。这是古诗中常见的意象,寄托了游子的思乡之情。
流光
本指流动的月光,古诗中常用来比喻时光流逝。此处诗人感叹时间过得很快,像流水一样一去不复返。
逐句释义
离家在外仿佛还在昨天,但岁月已经更替改变。时光流逝就是如此无情,旧日的事物纷纷晦暗留存。忽然心中涌起悲伤之情,悠悠荡荡像漂浮在大海上。我们相隔多么遥远啊,这份心意你应该能够理解。
核心主旨
这首诗通过描写冬日傍晚的感触,抒发了诗人对时光飞逝的感叹和对友人的思念之情。诗人用朴实的语言,表达了深沉的人生感慨和真挚的友谊。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗中提到“歳月改”,指时间的流逝和季节的变化。从科学角度看,这是因为地球绕太阳公转,导致地球上的四季更替。地球公转一周约为365天,形成一年四季的循环。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调低沉。前四句感叹时光,语调平稳中带沧桑;后四句抒发悲情与思念,“忽使”二字可重读以示情感转折,“君当解”三字宜慢读,读出对友人的信任与期待。
句式仿写
可仿写“流光一如此,故物纷晦在”的句式,运用对比手法。例如:“时光一如此,往事纷若烟”。通过“流光”与“故物”的动静对比,表达对时间流逝的感悟。
写作应用
“流光一如此,故物纷晦在”可用于描写时间流逝、物是人非的作文场景。例如在回忆童年或纪念毕业的文章中,引用此句可增加文章的文学底蕴,表达对过往时光的怀念。
关联知识图谱
北宋史学家、经学家同作者
刘敞(1019-1068),字原父,世称公是先生,临江新喻人,北宋著名学者,诗风古雅。

名句 CLASSIC LINES

流光一如此,故物纷晦在
此联为全诗警句,以“流光”与“故物”对举,极具哲理。时光如流水般逝去,而旧日事物却纷乱晦暗地留存,形成强烈对比。历代选本多以此联概括人生易老、世事沧桑的无奈,具有普遍的审美价值。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待