度支苏员外才翁挽歌二首 其二

爱客毎倾盖,传家能象贤。

犹多嫌白眼,自不废青毡。

吏隐如他日,郎潜遂几年。

人琴俱已矣,情至一潸然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
挽歌创作背景
此诗为苏轼悼念友人苏才翁所作。苏才翁名舜元,与弟苏舜钦并称“二苏”,才高志远却仕途坎坷。其逝世令苏轼痛失知音,感怀身世,故作此挽歌以寄哀思,具体创作时间约在嘉祐年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言律诗体裁,全诗八句四十字,格律严谨,对仗工整。五言律诗源于五言古诗,定型于初唐,至宋代已极为成熟。此体要求颔联、颈联对仗,平仄合律,是古典诗歌中体现格律美与音乐美的典范形式。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛哀婉,抒发诗人对亡友苏才翁的深切怀念与痛惜之情。情感由对逝者生前品格的赞颂,转入对其怀才不遇的惋惜,终至人琴俱亡的悲恸,层层递进,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
倾盖
倾盖指两车相遇,停车交谈,车盖倾斜相接。此处形容苏才翁热情好客,与朋友一见如故,亲切交谈。这个词语生动表现了他待人真诚、不拘小节的性格特点。
青毡
青毡指青色的毛毡,是古代家中传下来的旧物。这里代指祖辈留下的家业或清贫的读书生活。诗句意指苏才翁虽然生活不富裕,但始终保持着家族清廉的作风。
诗句白话释义
他喜爱结交宾客,常常停车下马与人亲切交谈;他能够继承家风,效法先贤的品德。虽然常遭人白眼冷遇,但他从未放弃家族的清贫操守。他像往日一样在官场中隐居,多年来一直屈居下僚。如今人和琴都已不在,我情不自禁地流下眼泪。
核心主旨
这首诗是苏轼为去世友人写的挽歌。诗歌赞扬了友人热情好客、品德高尚的优点,感叹他生前怀才不遇的遭遇,最后表达了诗人对友人离世的深切悲痛和怀念之情。
跨学科 · 是什么
民俗学民俗学
“人琴俱已矣”涉及古代文人的雅集习俗。古琴是文人修身养性的重要乐器,也是友人间精神交流的纽带。友人去世后,抚弄其生前遗琴往往引发更深的悲痛,这种以物怀人的方式是古代文人悼亡文化的典型体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉郁。前四句叙述生平,语气平稳中带敬佩;后四句转入悲悼,语气渐低沉。尾联“人琴俱已矣”需重读“已矣”,并在“矣”字后稍作停顿,以表达无尽的哀思。
句式仿写
可仿写“人琴俱已矣”的句式,运用借代手法表达物是人非的感慨。例如:“书剑两飘零,梦回一惘然。”通过具体器物(书、剑)代指理想与生涯,表达人生漂泊的怅惘。
写作应用
“人琴俱已矣”适用于表达对逝去亲友或知音的深切怀念,也可用于形容某种技艺或文化失传的遗憾。在写作中引用此句,能增添文章的历史沧桑感和情感厚度。
关联知识图谱
人琴俱亡同典故
尾联直接化用《晋书·王徽之传》中王徽之悼念王献之的典故,二者情感内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

人琴俱已矣
此句化用王献之死后其兄王徽之抚琴而弦断、痛悼人琴俱亡的典故。以“已矣”二字收束,将物是人非之悲推向极致。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待