和春乡答韩殿丞

暂辞金鼎拥朱旛,注意虽殊体貌存。

摆落功名如脱屣,招携宾客许游藩。

东人愁咏鸿遵渚,北海欣看酒满樽。

无以公归君幸识,鳯池深隔九重阍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感劝慰 · 惜别
创作背景
酬赠送别
此诗为刘敞在京任职期间,酬答友人韩殿丞外放地方任职之作。诗人以“和”诗形式回应友人的离京之感,借送别之际表达对友人的理解与宽慰。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律与对仗要求,是宋代士大夫酬唱往来的标准文体。
情感 · 解读
诗中既有对友人离京外任的惋惜,亦有对其摆脱繁重政务、寄情诗酒的慰勉。情感基调由低沉转向旷达,体现了宋代文人优游从容的生活态度。

基础解读 READING

语文核心知识
金鼎
金鼎原指古代烹饪器具,此处代指朝廷中的宰相高位或重要职务。诗人用此词代指友人原本在朝中担任的要职,暗示其地位显赫。
脱屣
脱屣意为脱鞋子。诗中用来比喻对功名利禄的轻视,就像脱掉破旧的鞋子一样毫不留恋,表现了极其洒脱的态度。
首联释义
您暂时辞去了朝廷中的重要职务,前往地方担任拥有仪仗的长官。虽然职位发生了变化,但您的尊严和体貌依然完好,并未因此受损。
颔联释义
您把功名利禄看作破鞋一样轻易抛弃,这种态度非常洒脱。您热情地招揽宾客,允许他们在您的辖地内自由游赏,展现了宽广的胸怀。
颈联释义
当地百姓因为您的离去而忧愁吟咏,就像鸿雁在洲渚上徘徊一样。而您在北方之地却欣然自得,看着酒杯斟满,享受着饮酒作乐的时光。
尾联释义
您恐怕难以再回到朝廷任职了,这是您应当知晓的现实。因为那象征中枢权力的凤凰池,被九重宫门深深阻隔,距离十分遥远。
核心主旨
这首诗是作者送给友人韩殿丞的酬答之作。全诗主要表达了对友人外放任职的惋惜,同时也赞扬了他看淡功名、洒脱处世的高尚情操,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中“东人”指代地方百姓或特定地区的民众。在地理方位上,古人常以方位词指代特定区域,此处暗示友人任职地点或其原籍所在方位,体现了古代地理称谓的习惯。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时应采用七言律诗标准的“二二三”节奏。例如首句“暂辞/金鼎/拥朱旛”,颔联“摆落/功名/如脱屣”。读至“如脱屣”三字时,语速可稍快,体现洒脱之感。
句式仿写
可仿写“摆落……如……”的比喻句式。例如:“摆落烦恼如飞絮”、“摆落过往如云烟”。这种句式能够生动形象地表达对某种事物的轻视或摆脱态度。
写作应用
“摆落功名如脱屣”一句常用于写作中表达淡泊名利的人生态度。在议论文中可作为论据,论证“精神自由重于物质利益”的观点;在散文中可用于描写人物超脱的性格特征。
关联知识图谱
北宋史学家、经学家同作者
刘敞为北宋著名学者,诗风古雅,与其弟刘攽并称“二刘”,此诗体现了其酬唱作品的典型风格。

名句 CLASSIC LINES

摆落功名如脱屣
此句以“脱屣”为喻,生动刻画了摆脱功名束缚的洒脱形象。语言精炼,比喻贴切,常被后世用于形容轻视名利、追求精神自由的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待