喜春卿自陕归

休汝曾更月旦评,几年漂泊倦尘冥。

神峰好在岩岩石,符采依然两两星。

天禄自嫌书尚白,绛帷犹喜眼犹青。

召南风什知多少,一一亲弦更许听。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 赞美
创作背景
友人归乡
此诗为欧阳修所作,题为《喜春卿自陕归》。春卿当为欧阳修友人,具体生平待考。诗中记述友人自陕州归来,作者通过用典与描写,表达了对友人历经漂泊后依然保持高洁品格的欣慰与欢迎之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律与对仗要求。七言律诗兴起于唐代,至宋代发展成熟,是文人展示才学、抒发情感的重要载体,在文学史上具有极高的文体地位。
情感 · 解读
核心情感为对友人归来的欣喜与对其才学品格的高度赞赏。诗中既有对友人往昔经历的追忆,又有对其今日风采的肯定,情感真挚深沉,体现了深厚的友谊与对人才的推崇。

基础解读 READING

语文核心知识
月旦评
指品评人物。典出东汉许劭与其从兄每月初一品评乡里人物,时称‘月旦评’。诗中借指友人曾在汝南等地参与或接受人物品评,享有声誉。这是了解人物背景的关键词汇。
尘冥
指尘世、世俗的昏暗。诗中用以形容官场或社会的混浊,表达了友人对漂泊生涯的厌倦之情。这是理解诗歌情感基调的重要词语。
诗句释义
你曾在汝南参与人物品评,这几年漂泊在外,对尘世的昏暗感到厌倦。你的品格像神峰岩石一样坚固美好,风采依然像两两星辰那样闪耀。你虽然自谦学问未成,但我依然欣喜地看到你眼中有神采。你创作的《召南》风格的诗篇有多少呢?希望能一一弹奏让我聆听。
核心主旨
这首诗通过赞美友人春卿归来的情景,表达了作者对友人高尚品格的推崇和对友情的珍视。全诗运用比喻和典故,生动刻画了友人坚贞不屈的形象,情感真挚,语言典雅。
跨学科 · 是什么
汝南地理学
古地名,今河南一带。诗中‘休汝’指在汝南停留。汝南在历史上是文化重镇,东汉时期更是名士云集,‘月旦评’即发生于此。了解此地名有助于理解诗中典故背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意节奏的顿挫。首联叙事平稳,颔联赞美昂扬,颈联对仗工整需重读‘嫌’与‘喜’,尾联期待舒缓。整体语调应由沉稳转为轻快,体现欣喜之情。
句式仿写
可仿写‘名词+好在+叠词形容词’句式,如‘青松好在青青叶’,表达对事物本质不变的赞美。这种句式节奏感强,适合用于写景或咏物。
写作应用
‘神峰好在岩岩石’一句可用于写作中赞美人物坚贞不屈的品格。在议论文中可作为论据,论证‘坚守初心’的重要性;在记叙文中可用来刻画人物形象。
关联知识图谱
欧阳修同作者
本诗作者,北宋文坛领袖,诗文风格平易流畅。

名句 CLASSIC LINES

神峰好在岩岩石
此句运用比喻手法,以岩石的坚固喻指友人品格的坚贞不渝。语言刚健有力,形象生动。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待