新秋

七月荆人亦具裘,朔风飒飒动昭丘。

巫峡出云杳无定,洞庭飞月绝堪愁。

长歌濯足沧浪水,回首开襟西北楼。

宇宙歊蒸暂潇洒,小山青桂与淹留。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悲秋 · 旷达
创作背景
贬谪荆州时期
此诗当作于唐玄宗开元二十五年(737年)左右,时张说已逝,张九龄罢相,作者因受张说赏识而受牵连,被贬为荆州长史。诗中'荆人'、'昭丘'等地名均指向荆州一带,'西北楼'暗寓遥望长安之意,反映了作者在政治失意后的心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,讲究平仄粘对与中间两联对仗。七言律诗滥觞于南北朝,定型于初唐,至盛唐杜甫手中臻于成熟,是唐代诗歌艺术成就的最高体现之一。
情感 · 解读
全诗情感基调复杂而深沉,既有面对秋风萧瑟、漂泊无定的羁旅之愁,又有濯足沧浪、登高舒啸的旷达之致。诗人将传统的悲秋情结与道家逍遥精神相融合,在愁苦中见洒脱,体现了盛唐文人特有的风骨与气度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
七月指农历七月,初秋时节。荆人即楚人,指荆州百姓。具裘穿着皮衣,形容天气转凉。朔风指北风。昭丘是楚昭王的墓。杳无定形容云雾飘荡没有定所。濯足指洗脚,典故出自《孟子》。沧浪水即汉水。宇宙指天地之间。歊蒸指炎热暑气。小山指隐居之地。淹留指停留、逗留。
逐句白话释义
农历七月,荆州的百姓也穿上了皮衣,北风飒飒作响,吹动着昭丘的草木。巫峡涌出的云雾飘荡不定,洞庭湖上的飞月让人感到极度的忧愁。我放声高歌,在沧浪水中洗脚,回过头来,在西北楼上敞开衣襟纳凉。天地间的炎热暑气暂时消散,小山上的青桂树留我在此停留。
核心主旨概括
这首诗描写了初秋时节荆州地区的萧瑟景色,表达了诗人漂泊无定的羁旅之愁。同时,诗人通过濯足沧浪、登高舒啸的行为,展现了在逆境中旷达洒脱、不随波逐流的精神追求,体现了身处逆境而泰然处之的君子风度。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
巫峡位于今重庆与湖北交界处,是长江三峡中最长最整齐的峡谷,两岸群峰如屏,常年云雾缭绕,因日照少、湿度大而形成独特的峡谷气候。洞庭湖位于湖南北部,北连长江,南纳湘江等四水,古代水域面积广阔,是著名的鱼米之乡。诗中两处地名一西一南,构建了宏大的地理空间感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗诵读节奏宜舒缓沉稳。首联'七月/荆人/亦/具裘'节奏平稳,'朔风/飒飒/动/昭丘'语速稍快以示风急。颔联'巫峡/出云/杳/无定'需读出漂泊之感,'洞庭/飞月/绝/堪愁'重读'愁'字。颈联'长歌/濯足/沧浪/水'语调上扬显旷达,'回首/开襟/西北/楼'舒缓有力。尾联'宇宙/歊蒸/暂/潇洒'轻快,'小山/青桂/与/淹留'余韵悠长。
句式仿写指导
颔联'巫峡出云杳无定,洞庭飞月绝堪愁'是极佳的仿写范例。句式结构为'地名+动宾短语+形容词+否定/肯定判断'。仿写示例:'大漠孤烟直如画,长河落日圆似梦'。此句式特点在于前四字写景,后三字抒情议论,景情交融,适合描写宏大场景下的细腻情感。
写作应用场景
核心名句'巫峡出云杳无定,洞庭飞月绝堪愁'适用于表达漂泊无依、前途未卜的迷茫心境,或描写壮阔自然景观引发的深沉愁绪。在游记散文中可用于描写江上行舟的所见所感;在抒情散文中可用于表达离家在外、思念故乡的情感。'长歌濯足沧浪水'则适用于表达洁身自好、不与世俗同流合污的人生态度。
关联知识图谱
张九龄政治盟友/文坛知音
张说与张九龄同为盛唐名相,文学上互相推崇,政治上同进退,张说被贬荆州后,张九龄亦受牵连,二人并称'燕许大手笔'。
沧浪之水同典故
典出《孟子·离娄上》与《楚辞·渔父》,'沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足',寓意随遇而安、与世推移的处世哲学。

名句 CLASSIC LINES

巫峡出云杳无定,洞庭飞月绝堪愁
对仗工整。'出云'与'飞月'动静结合,虚实相生,将地理空间的广阔与内心世界的孤寂融合。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待