形盐象虎

备物崇宾飨,斯盐肖虎形。

熬波烦巧匠,象武示君灵。

天产参多品,秋严耸外庭。

炳文随镂刻,毅气得仪型。

服孟非同趣,昭文亦异经。

碎身如见取,调鼎荐芳馨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感托物言志
创作背景
省试诗背景
此诗为唐代科举省试中的试帖诗,题目'形盐象虎'源自《周礼·天官》中关于祭祀与宴飨制度的记载。考生需依据经义,在限定格律下对特定题材进行铺陈与颂扬,具有明显的应试功利色彩。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属于近体诗的一种特殊形式。排律要求严格遵循格律,通常由八句以上的长篇组成,中间联句必须对仗工整。此体源于唐代科举考试及文人酬唱,体现了极高的格律驾驭能力。
情感 · 解读
全诗通过对形盐象虎的精细描绘,寄托了文人对于礼制秩序的尊崇与对君子威仪的向往。情感由对器物外形的赞叹升华为对内在精神气质的追求,体现了儒家'文质彬彬'的审美理想。

基础解读 READING

语文核心知识
意为相似、像。在诗中指盐做成的形状像老虎。这是一个常用字,形象地说明了工艺品的外形特征。
调鼎
古代指烹饪食物,后来比喻宰相治理国家。诗中用这个词表达盐虽然碎身,但能发挥作用,寓意人才愿意为国效力。
全句释义
准备了物品来隆重招待宾客,这盐做成了老虎的形状。熬制海波让工匠很费心,模仿武将的形态展示君王的威灵。天然产物有很多品种,在严肃的秋天陈列在庭院里。花纹随着雕刻显现,刚毅的气概有了仪态。这和孟子的故事不同趣向,也和昭文的道理不一样。粉身碎骨如果被选用,就在鼎锅中散发芳香。
核心主旨
这首诗描写了做成老虎形状的盐。作者赞美了盐的精美工艺和威武外形,最后写盐愿意粉身碎骨来调味,表达了愿意为国家贡献力量的思想。
跨学科 · 是什么
制盐工艺化学
诗中提到的'熬波'指的是古代煮海水制盐的方法。这是利用加热蒸发水分,让盐结晶出来的物理化学过程。工匠需要控制火候,非常辛苦。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时要读出庄重的感觉。前四句读得平稳一些,描写盐的形状和制作。后两句'碎身如见取,调鼎荐芳馨'要读得坚定有力,表达出奉献的决心。
句式仿写
可以模仿'碎身如见取,调鼎荐芳馨'的句式进行写作。例如:'成灰若得用,染画留清名',用来描写蜡烛或颜料,表达牺牲自己、成就事业的精神。
写作应用
在写关于'奉献'或'工匠精神'的作文时,可以引用这首诗。用盐'碎身'来比喻人的无私付出,用'调鼎'来比喻在重要岗位上发挥作用,使文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
咏物诗同体裁
本诗以形盐为题,铺陈其形制与寓意,符合咏物诗托物言志的特征。

名句 CLASSIC LINES

碎身如见取,调鼎荐芳馨
此联为全诗结句,升华了咏物主题。以盐'碎身'喻牺牲奉献,以'调鼎'喻辅佐君王治国,巧妙将物理属性转化为政治伦理隐喻,是唐代试律诗'赋物得神'的典范之作。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待