龙翔寺居夏日寄献王尚书

那期高斾下,得遇重臣知。

泉石容居止,风沙免路岐。

河兼落下望,句入大荒思。

无复愁烦暑,回山翠阁危。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感激 · 闲适
创作背景
寄赠谢恩创作动因
本诗为晚唐诗人寓居龙翔寺时所作,适逢王尚书巡察至此,诗人得到其赏识礼遇,得以免去流离奔波之苦,安居寺中消暑,因此作此诗寄赠表达谢意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句四十字,中二联严格对仗,符合近体诗格律规范,是晚唐文人常用的寄赠类诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是对王尚书赏识礼遇的由衷感激,二是安居龙翔寺免于奔波、消暑度夏的轻松闲适,整体情感真挚清雅,无卑屈之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
高斾指古代高官出行的仪仗旗帜,重臣指诗中寄送的对象王尚书,居止指居住停留的处所,大荒指辽阔广袤的荒野区域,翠阁指龙翔寺内建在山间的绿色阁楼。
逐句白话释义
第一句写没料到高官的仪仗队伍会来到这里,第二句写我有幸得到您这位重臣的赏识。第三句写这里的泉石美景容许我在此安心居住,第四句写我免去了在风沙中奔波于歧路的苦楚。第五句写远眺可见黄河在落日之下绵延流淌,第六句写我写诗的情思飘入了辽阔的荒野之中。第七句写我再也不用为酷热的暑气感到烦恼,第八句写回旋的山上翠阁高耸格外清凉。
核心主旨概括
这首诗是诗人寄居龙翔寺避暑时写给王尚书的寄赠之作,既明确表达了对王尚书知遇之恩的真诚感激,也细致描绘了寺中夏日消暑的安适场景,整体传递出轻松舒展的闲适心境,没有普通干谒诗的卑下姿态。
跨学科 · 是什么
黄河地理特征地理学
诗句中提到的“河”特指我国第二长河黄河,黄河流经今山西西部区域,在太原附近的山地登高远眺,可以清晰看到黄河落日的壮阔景观,与诗中的描写完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句五言按照二三分段断句,首联语气略带意外的惊喜感,颔联语调放缓突出安适感,颈联拉长语调体现视野的开阔感,尾联语气轻快突出闲适的心情,整体节奏舒缓明朗。
基础句式仿写
可以仿写“泉石容居止,风沙免路岐”的对仗句式,表达获得帮助后的安心感受,例如仿写为“亲友容寄居,风霜免苦悲”,符合对仗要求且情感表达直白清晰。
名句写作应用
名句“河兼落下望,句入大荒思”可以用在描写登高望远、抒发开阔情思的作文场景中,例如写登泰山、黄鹤楼的观景感受,或者写自己旅途中看到壮阔风景时的心情,都可以引用该句增强文采。
关联知识图谱
唐代干谒诗同体裁
本诗属于唐代典型的干谒类寄赠诗,和孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》等作品属于同一类主题,都是文人写给高官谋求赏识的作品。

名句 CLASSIC LINES

河兼落下望,句入大荒思
该句是本诗核心名句,以阔大的意象融合景与情。

标签 TAGS

作者 POET

喻凫
唐代进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待